书籍 乌克兰拖拉机简史的封面

乌克兰拖拉机简史

[英] 玛卡琳·柳薇卡

出版时间

2014-04-01

ISBN

9787508643908

评分

★★★★★
书籍介绍
这是2014年最新版!修正了上一版本中的数处翻译错误,不容错过的黑色幽默杰作。 84岁的老父亲要与36岁的“波提切利的出水维纳斯”——乌克兰尤物瓦伦蒂娜结婚了。为了拯救老爸可预知的人生大难,两个女儿薇拉和娜杰日达决定搁置长期的感情不和,联手把移民工程师父亲从体态丰满、风 骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。而这位火辣的新娘也不是省油的灯!未想,这场两 姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争却逐步掀开的家族的秘密以及一连串悲喜交加的不堪往事…… 玛琳娜•柳薇卡(Marina Lewyka)英国文坛近年来最炙手可热的畅销书作家。“二战”结束时出生在德国基尔难民营,父母均为乌克兰人。她在英国长大,居住在谢菲尔德,任教于哈姆勒大学。58岁时柳薇卡借《乌克兰拖拉机简史》一书一举成名,赢得2005年波灵格大众伍德豪斯喜剧小说奖和机智小说奖。2007年出版《英国农民工小像》,延续其黑色喜剧的风格,并于2008年入围乔治•奥威尔奖。
目录
两通电话和一场葬礼
母亲的小遗产
一只厚厚的牛皮纸信封
兔子与小鸡
乌克兰拖拉机简史

显示全部
用户评论
有的事必须加以掩盖和埋葬,好不让它们所带来的羞耻玷污下一代人;而有的事必须被说清讲明理通,好不让后来人重蹈覆辙。
本想给四星但翻译实!在!太!烂!或许原文很好笑但完全没体现出来,还有一堆无法容忍的英语化乌克兰语,什么“教名”啊那是“父称”,稍微了解一下乌克兰人的人名很难吗!?不能忍了不能忍这个译者我以后见一次黑一次!
巧妙将家庭伦理喜剧和种族灾难历史相结合,最喜欢后半部中男人集合在一起修车的段落,我果然最喜欢看一群人傻呵呵地为一个无聊的目标拼命努力啦(≧▽≦)
书名起得很好,可惜翻译出了小错,应该是《乌克兰语拖拉机简史》,其他仍是了了。。。
看球之前看完了这本,喜剧的忧伤。
走吧,往西边去。
作者笔下的瓦伦蒂娜既可恶可笑又可怜可悲,让人想远离甚至赶紧除掉她,可又不由自主靠近,刺探她。她的自私鲁莽贪婪不加掩饰理直气壮,但被她占据的脏乱空间却又丰满鲜活生机盎然。她手段粗鄙目的明确,却至少本性未失,迷途知返。瓦伦蒂娜所来自的乌克兰,是女主人公父辈又爱又恨的祖国,是数十年来不断有人因为战争、信仰、贫困、自由,被迫的或是主动逃离的地方。妈妈和瓦伦蒂娜两代乌克兰女性,竭尽所能的选择离开,一位一生深陷对战争带来的饥荒的恐惧,一位仅仅作为过客,终归回到原点。
总体来说很棒的书。 看之前会觉得这个标题很离谱,明明在讲故事;看之后仔细回味一下,这题目取的不错,确实能读出历史。 这家人的命运几乎和乌克兰绑定在了一起,从沙皇俄国,到苏联诞生,到卫国战争,再到苏联解体,这些事件都改变了这个家庭的命运。 不过作者算是英国人,带了一点白左心态,但无伤大雅。她只是讲故事,讲家族史,作为旁观者讲自己看到的事情。从她的视角里,可以感受到乌克兰过去的苦难,以及解体后的困境。那些人逃离乌克兰,总归是有理由的。
喜欢它双线并行的结构和耐人寻味的幽默。
超级稀碎,中间部分让人血压升高,强行加入的拖拉机史非常出戏,家族历史讲得不清不楚,赶走邪恶乌克兰女人拖泥带水,作者不愧为左派
Z-Library