书籍 奥斯曼帝国的终结的封面

奥斯曼帝国的终结

[美] 西恩·麦克米金

出版时间

2018-07-31

ISBN

9787508678948

评分

★★★★★
书籍介绍
在历史的长河中,奥斯曼帝国曾以其雄浑的疆域和深远的文化影响矗立于世界舞台。然而,《奥斯曼帝国的终结》一书揭示了这个曾经辉煌的大国如何在战争的硝烟中逐渐瓦解。通过细致入微的历史叙述,我们不仅能见证帝国的荣光与衰落,更能反思战争、民族主义与国际合作之间的复杂关系。
作者简介
Sean McMeekin, 一位专攻第一次世界大战历史的学者,目前在土耳其的科赫大学任教。他的学术成就包括:斯坦福大学和加州大学伯克利分校的学历背景,以及由其撰写的多部获奖作品,如《第一次世界大战的俄国起源》,该书荣获一战研究协会图书奖;另一部《奥斯曼帝国与德国对世界权力的追求》则赢得了欧洲研究协会图书奖。此外,他的作品《一战倒计时》也在2013年被新华出版社翻译成中文出版。姚志宏,南京大学英语系毕业,居住于西安,从事翻译和写作工作,是该书的中文译者。
推荐理由
《奥斯曼帝国的终结》一书深入剖析了第一次世界大战期间奥斯曼帝国的战略决策、内外冲突以及最终衰落的历史。它通过详实的分析和丰富的历史细节,揭示了大国间的权力博弈、民族主义兴起以及战争对社会的影响。对于那些对19世纪末至20世纪初的地缘政治、国际关系或中东历史感兴趣的读者来说,这本书是一部不可或缺的研究资料。
适合哪些人读
对中东历史和第一次世界大战感兴趣的读者
希望了解大国崛起与衰落背后动因的学生和学者
关注国际政治变迁及民族冲突影响的人群
对于历史分析和战略决策有兴趣的历史爱好者。
书籍脑图
目录
序言 1876年9月7日 ix
引言 《赛克斯—皮科协定》谣言和现代中东的诞生 1
第一部分
欧洲病夫
第一章 病人 9

显示全部
用户评论
百足之虫为何死而不僵,讲得很细,但观点不算特别新颖
了解了西亚病夫,才能更好地理解东亚病夫,都是一个路子的烂摊子。不能算严格意义上的历史书,因为记的都是流水账,而且叙述不够精彩;不完全算学术书,因为几乎没有分析和论述;标点符号令人抓狂,括号和中括号太密集,破折号也太过频繁,人名地名和专有名词的原文标注也太密集,一些专有名词没有添加注释,对阅读略有影响。
米田共一般的翻译水准。从哪找的翻译?
1、美国独立战争中“自五党”与“带路党”的斗争 2、感恩节和“菲利普王战争”:早期北美殖民地与印第安人的合作与冲突(上)
翻译扣一星
再多的“手术”,也抵不过一战的打击。
书本身不错,但翻译的问题比较多,比如说提尔皮茨翻成铁毕子,把毛奇翻成莫尔特克;枪和炮不分,炮台和炮兵营不分;贝伊这个头衔全没翻对,还好帕夏这个头衔翻对了,否则书就没法看了。。。
中信出品虽然还是一如既往的懒 但又谈不上烂
一个帝国远去的背影,在一元化趋势下保持多元性的努力
书籍解析
立即阅读