书籍 温柔的正义的封面

温柔的正义

[美]琳达·赫什曼

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787509391099

评分

★★★★★
书籍介绍
在历史的长河中,有些名字如同璀璨的星辰,照亮了前行的道路。《金斯伯格:一位法律巨人的生活和时代》就是这样一部作品,它引领我们走进两位女性大法官的世界,见证她们如何以法律为武器,挑战性别刻板印象,推动社会变革。在这本书中,你会发现勇气、决心与智慧的力量,它们将激励你无论在何处,都能为平等与公正发声。
作者简介
琳达 赫什曼是一位律师及文化历史学家,她的知名作品包括《胜利:同性恋权利运动奏凯》。她在芝加哥法学院和芝加哥伊利诺伊大学分别获得了应用法律博士学位(J. D.)和哲学博士学位,并在布兰迪斯大学教授哲学与女性研究课程。赫什曼的作品常见于《纽约时报》、《华盛顿邮报》等知名媒体平台,目前她居住在美国的亚利桑那州和纽约市。 译者郭烁是一位法学博士,任职于北京交通大学法学院,同时也是中国人民大学法学院的博士后研究员。他的研究领域包括刑事诉讼法学与司法制度,在多个学术期刊发表过二十余篇论文,并有多篇被重要文摘转载。他还出版了多部专著和译作,主持过国家级别的多项科研项目。2016年至2017年间,郭烁曾赴美国康奈尔大学法学院进行访学。
推荐理由
《金斯伯格:一位法律巨人的生活和时代》一书深入剖析了美国历史上两位杰出女性大法官奥康纳和金斯伯格的传奇人生,以及她们如何通过法律手段推动性别平等和社会进步。这本书不仅展示了她们在法庭上的卓越贡献,还揭示了她们面对挑战时的坚韧不拔与智慧。对于那些关注社会公正、性别平等议题,或对法律领域抱有兴趣的读者来说,这是一本启发思考并鼓舞人心的作品。
适合哪些人读
对美国法律史和女权运动感兴趣的读者
希望了解杰出女性领导力的启发者
法学专业学生或法律从业者
关注性别平等议题的社会活动家
寻求个人成长与社会影响结合的学习者。
书籍脑图
目录
目录
代序 她们配得上“伟大”的字眼 / 001
序幕:荷叶领 / 001
第一部分 桑德拉和鲁斯:各就各位 / 001
第一章 乡村女孩与城里孩子 / 003

显示全部
用户评论
#边读边哭系列#从初中时的夏洛蒂·勃朗特到高中时的玛格丽特·撒切尔再到大学时的鲁斯·巴德·金斯伯格,你会从那些激动哽咽的时刻里,认出自己想成为的自己。
多一星给封面设计……觉得九人、誓言和异见时刻都要更好些,可能是双线结构的问题,总觉得表达不够充分……
有时候判决不止关乎胜诉或败诉,观点非常重要。 交叉着来就是我需要时刻往前翻翻这是谁来着?我国第一任司法部长史良是女性来着,关于她的书我就找到两本。 铺垫阅读了《异见时刻》和《女人的一个世纪》
失望,太零碎了。开头交叉叙事写得也不好。
比起是两位大法官,明显RBG的着笔要更重,但作者本身的思维能力不强,几乎都是点状思考,导致难以串联,可能翻译又加深了这种难度,总之很失望
书名Sisters in law是比较难翻译,但中文的“温柔的”恰恰是两位女大法官(至少是RBG)所反对的对女性的定义化,模式化。 另外,正义一词在平权的运动也有意识形态化,太主观的。 书的内容还是不错的,简单描述了两位大法官的成长经历,和怎么成功的人生,做自己认为对的事情,并付诸努力。 两位大法官都有很幸福美满的家庭,另一半。 这样是他们成功的关键,另一半的支持。历史的一些具体事件真是很偶然,幸运或不幸总是这样或那样的出现。
金斯伯格的章节更多,都是榜样的力量,诠释坚持与奋斗的意义。翻译案件观点解读部分确实不顺畅。翻到最后伤感起来,忍不住哼哼骂几句“Fuck Trump”.
1.关于这本书,原作水平如何,我没有立场评价,但这翻译得的确有些粗糙,生怕读者读懂似的,就连译后记也没拉回点分数,反倒让人恍然大悟“译者水平不过如此”;2.关于奥康纳和金斯伯格,读这本书的读者大多都是冲着“女权”来的,在这个前设条件下,奥康纳的思想和行为显然不够让读者满意,甚至有时会让人无语气愤,但全书读罢,仔细想想,无论她做了什么、思想如何,对于在那个时代,能走到这个位置、成为最高院第一位女法官,无论如何都是很了不起的,无论如何对女性都有着极大的影响和意义。
一般。
有机会还是看原版书吧,属于是好书被翻译给毁了,啰啰嗦嗦零碎散乱。书里基本内容是在美国这么一个披着宗教外衣下的传统国家,最高法院两位女性大法官的个人生活和观点,其中夹杂了大量案例论述,略枯燥。这几年保守主义回潮的厉害,政治正确这个本来是民权进步的标尺,变成了自我炒作和反讽的标签。此时此刻,一如彼时彼刻,希望不会有历史倒车…
书籍解析
立即阅读