无名图书
荒原狼
[德] 黑塞
出版社
新星出版社
出版时间
2013-01-01
ISBN
9787513309288
评分
★★★★★
标签
黑塞
赫尔曼·黑塞
德国
小说
书籍介绍
本书选录了作家的诺贝尔获奖作品《荒原狼》和小说《彼得·卡门青》。其中《荒原狼》作者的自传体小说。 荒原狼是个年近50的人,名叫哈立?哈勒。几年前,他租下了我姑妈家的阁楼,在这里住了不到一年的时间。他沉默寡言,不爱交际,确实像他自称的那样,是一只狼,一个陌生的、野性而又胆怯的、来自另一个世界的动物。他的脸充满智慧,表情温柔,但内心世界动荡不安。他想的比别人多,智力上具有那种近乎冷静的客观性。这种人没有虚荣心,他们从不希望闪光,从不固执己见。
用户评论
阅读体验不如《德米安》和《纳尔齐斯与歌尔德蒙》,可能创作《荒原狼》时黑塞到了人生痛苦体验可忍受的临界点(50岁时),太过苦涩、基调悲凉抑郁,看后对人生好迷茫...
译者的水平实在不敢恭维,读的很艰难。是本好书,或许我会找其他译文版本的来再读一遍。哈里期望超越世俗,追求英雄史诗般的自我牺牲。然而生活只允许他如此无为。不为世俗中人理解的孤独感令哈里认为他体内住着一个人和一匹荒原狼,时常在搏斗。其实,现实早把他撕扯成一个个碎片。我们何尝不是由一堆形象碎片堆砌而成的,也许我心里也住着一匹狼,或一位魔鬼而不自知。
感觉信息量非常巨大,比字面上的信息量要大的多,有种信息洪流的既视感。这本又和他的其它作品都不同,前半段像是审判,后半段则充满救赎感。两个故事并没有实际的交集,却的确有某种内在的荒原狼式的关联性。喜欢彼得,喜欢博比~有机会一定要到阿尔卑斯山区域居住一段时间
对生活解读的很透彻,很适合阴郁气息气息的人了解生活以及现实的真相,有的翻译还是有点机械的,下次会尝试自己看英文版。
这个版本的荒原狼 翻译的不是一般的烂! 彼得.卡门青 翻译为上品。
看到三十页弃了,真的觉得翻的太差了。
overrated
翻译太差了
最后在魔法剧场中的经历看得我云里雾里的,或许下次换个版本。生活的幽默,在生活的绞刑架下自嘲。荒原狼不愿妥协,所以他死了是吗?我希望他死了。
糟糕的翻译
推荐
精选热点新闻 - Book345 新闻站
实时报道全球资讯,深度解析行业动态。
立即访问
Z-Library