书籍 千岁兰的封面

千岁兰

文泽尔

出版时间

2020-12-01

ISBN

9787513342124

评分

★★★★★
书籍介绍
清晨闯入文泽尔侦探事务所的不速之客,封在刺鼻福尔马林溶液中的人体五官,七扭八歪拼贴在一张复印纸上的死亡威胁……几起命案引出早已长眠地下的连环杀手——令人闻风丧胆的剪刀手伊凡特。是伊凡特重新归来,还是凶手另有其人?一时间,自由意志市再次陷入了恐慌…… 生活中的一切都是虚构的、假设的、存疑的,而小说中的一切,反而有可能是真实的。 文泽尔,作为小说家的学者和作为学者的小说家。旅居欧洲好多年,写了六七本小说,去过数十个国家;在德国科学院里摆弄过巨型射电显微镜,也曾在西西里岛探访意大利黑手党;读罢数墙书,看完几架碟,现在累了、乏了,于是在“自由意志市”里择了个角落坐下来,想和读到这些文字的您聊聊这些那些。
目录
新版序
原序
引子
第一章 裂缝
第二章 崩坏

显示全部
用户评论
最近读的
整体来说是个不错的推理小说,开篇翻译腔很影响继续阅读的意愿,读起来有一种滞涩之感,还有作者对咖啡名字的执着就很让人无语,每章的法语引子也是,都算是夹带私货吧,中间推理还是很精彩的,但是收尾莫名其妙的有点,可能因为被剧透了知道是双重人格的梗,所以中间读的时候一直在想后面会怎么圆,结局给人的感觉是医生就是高智商犯罪,伪装好人而已,没有必须是双重人格,没有充分动机时隔多年再次作案,当然最重要的理由可能就是正邪对决挑战侦探吧!另外,开头和结尾与中间部分有一种割裂感。
有一点儿,故弄玄虚
什么垃圾。。。全文炫耀的痕迹很重,问题是炫耀你懂咖啡,你懂法文,你会给主人公起个法国名有意义吗?充满了浓浓的“大家都坐好我要开始装逼了,你们来看我小说就一定是为了从我这学到很多知识的!好我开始显摆了!”的爹味自负感。一个中国人写的中文小说那么重的翻译腔也是实属有病了,很多没意义的刻意写出来的内心戏也很出戏,这人写的我绝不会再看了
新版序:https://book.douban.com/review/13085466/
一个...简单的故事,结局还可以
好好说话不行吗…为什么要刻意写出浓浓的翻译腔…
给自己的提示:警惕那些作者和主角同名的小说
案件刚一展开我就猜到了凶手——不是我多么聪明,而是作者过于套路,大概大部分精力都在于模仿行文的语调如何更像德国人and法国人。
三星半,故事的节奏有点奇怪,该紧张的地方反而让我感到一种不合时宜的舒缓,连续杀人的题材与多重人格的解答早在二十年前就被好莱坞大片用烂了,反映在小说中就更需要张弛有度的叙述,个人觉得《千岁兰》在这方面处理得不太好。