书籍 雪莱诗选的封面

雪莱诗选

[英] 珀西·比希·雪莱

出版时间

2016-08-31

ISBN

9787513580465

评分

★★★★★
书籍介绍

《雪莱诗选:精装版》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者最熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。本书的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。

雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),19世纪伟大的浪漫主义诗人,英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。其代表作《西风颂》、《勃朗峰》、《致云雀》等流传千古。

目录
前言 / 001
写在布雷克耐尔 / 003
无题——1814年4月 / 005
致哈莉特 / 009
致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文 / 013

显示全部
用户评论
感谢外研社
喜欢雪莱不是因为西风颂,不是致云雀,不是阿波罗之歌、潘之歌,而是奥西曼迪斯!
我喜欢的雪莱,忧郁的乐观
一个连最丑恶的事物都被忧郁的月光怜悯着的诗的世界。Stanza, written at Bracknell 写在布雷克耐尔/Stanzas. —April, 1814 无题/Lines 无题/Mont Blanc 勃朗峰/Stanzas written in Dejection, near Naples 无题/Ode to the West Wind 西风颂/To a Skylark 致云雀/Autumn: A Dirge 秋:挽歌
“如果冬天到了,春天还会远吗?”
中英对照一起看的,英文写诗很考验文学历史功底哦
因哈莉特自杀的一作,只看出雪莱只把其死亡看做一个万千普遍的事件进行陈述;失去抚养权后仅在控诉被剥夺自己自由权力,法官为证“不宜为父”的诗篇作为审判依据或许只是一条;以多情自然与空想诗人的纸上形象来掩盖漠然本心着实令人犯怵。《西风颂》一篇“酒神女祭司”译的是不是有点过度发挥了。其他的诗篇并没有留下过多印象,也许是语言不通,或许我只是陷入固化的自我思维中。
实在找不到傅姐送我的版本 就先标这个啦 应该是Poetry Collection of Shelley: 注释与导读 中国宇航出版社//最喜欢ode to the west wind &adonais 尤其是阿童尼 第一次见识诗的长度...