本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世宋词115首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,最美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。
全书分为“浮生未歇”“莫失莫忘”“寻山踏海”“得闲忘机”“半城烟沙”“思归念远”六辑,宋词的清新婉约和广阔豪放,集结于此;人生的细腻情感与高亢胸怀,相遇于此。在自由的、生活的、丰富的宋词中,我们读到的分明是用心生活的自己。先生的译文更是将宋词的浑融蕴藉、深微隐幽处一一研磨,将一个国家创造的美,转化为了全世界的美。
许渊冲(1921-2021)
北京大学教授,诺贝尔文学奖候选人、在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译巨匠。全亚洲首位荣获国际翻译界最高奖之一——“北极光”杰出文学翻译奖获得者,中国翻译文化终身成就奖获得者,中华之光——传播中华文化年度人物。央视《朗读者》《开学第一课》重量级嘉宾。
他一生笔耕不辍,著译作品百余部,不仅将中国的《论语》《诗经》《唐诗三百首》《宋词三百首》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰克里斯托夫》等译成中文,他的中译英作品《楚辞》曾被誉为“英美文学领域的一座高峰”。