书籍介绍
“去生活,去犯错,去堕落,去征服,去从生命中创造生命!”
斯蒂芬从小敏感、孤独,经常被同学霸凌。
少年时期遭遇家庭变故,父亲整日酗酒,生活入不敷出;试图皈依,却忍不住寻欢作乐,不断自责;爱过几个女孩,却都无疾而终。
苦闷之际,他在海滨遇到一位嬉水少女,不经意间顿悟尘世之美。斯蒂芬决定挣脱人生的枷锁,远走巴黎,去找寻灵魂的自由和真实的自己……
詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰家喻户晓的作家、诗人,现代主义文学奠基者之一。生于都柏林市,幼时家境富裕。兄弟姐妹10人,乔伊斯是家中长子。父亲多才多艺为人幽默,爱运动爱唱歌爱演戏,但脾气暴躁,母亲为照顾孩子时常心力憔悴。
乔伊斯自幼天资聪慧,童年时在阅读、写作、算术、地理以及诗歌吟诵等方面展露出惊人天赋;富有想象力,热爱恶作剧,是身边小伙伴眼中的“孩子王”。随着家庭开支逐渐增加,加上父亲嗜酒如命,入不敷出的生活开始伴随乔伊斯的成长。在小学阶段,乔伊斯学习成绩优异,但因家庭经济原因一度退学。
11岁时凭借免费名额进入中学,在校期间出类拔萃,他的英文作文被推举为本年级全爱尔兰优异范文,并获3英镑奖金。16岁时进入都柏林大学学院,博览群书,广泛学习拉丁语、法语、意大利语、挪威语、德语。20岁获文学学士学位,此后为就业前往巴黎学医,但内心始终偏爱文学创作。目睹爱尔兰时局动荡,民生艰难,乔伊斯深感失望,他决定寻找新的生活,辗转欧洲各地,靠教英文谋生,同时笔耕不辍,23岁完成短篇小说集《都柏林人》,33岁完成长篇小说《一个青年艺术家的画像》,39岁完成《尤利西斯》,56岁完成《芬尼根守灵夜》。
1940年,因“二战”爆发,乔伊斯与妻儿前往苏黎世避难,次年因病逝世,享年59岁。乔伊斯在小说的内容与形式上,进行革命性的创新,形成独树一帜的文体风格。美国《纽约时报》盛赞,将乔伊斯在西方现代文学中的地位与爱因斯坦在物理学中的地位相提并论。
译者:辛彩娜,学者,文学博士,主要从事爱尔兰文学和现代主义文学研究,在乔伊斯作品研究领域享有声誉。现任教于中国海洋大学外国语学院。2017年领衔翻译了《危险的书:为乔伊斯的<尤利西斯>而战》,豆瓣评分高达9.1。2018年签约作家榜,经典代表译作《都柏林人》《一个青年艺术家的画像》。