无名图书
铁蹄
杰克·伦敦
出版社
上海译文出版社
出版时间
2003-08-01
ISBN
9787532727612
评分
★★★★★
目录
译本序
序诗
前言
第一章 我的鹰
第二章 挑战
显示全部
用户评论
美国社会主义文学之父杰克·伦敦的政治主张力作,但就其政治经济学价值来看是微乎其微的,就以杰克伦敦理解的(也是当时社会主义工人运动鼓吹的)剩余价值而言,它太侧重强调阶级对立了,当然其作用是为了让左派陶醉于造反的狂欢氛围并许诺将到未有的乌托邦积极参与权利斗争,但同样不可避免机械单调地数字教条化经济系统,这也是马克思主义对消费行为的认识不健全导致的后果;另外,从古典右派的经济学考量,自私自利和合理利用剥削是使经济繁荣的两条先决,可以说自由主义的经济学说就是建立于此,这是根本不可能简单回避或抹黑的问题(无论说它是幻术也好);当然,必须明白的是,这只是一本小说,尽管作者有意识地宣扬的自己的政治主张,但也大可不必让它承担多余的社会意义,相反,就幻想故事而言,杰克·伦敦无意识的似是而非反而编织出
关于社会主义与资本主义的论述让人很有启发
政治洞见要大于文学价值,与其说是一部小说,倒不如说是一本无产阶级革命启示录,小说的男权主义色彩十分明显,但总体而言还是不错的~
虽然从爱薇斯,到批注者,到杰克伦敦都有着其局限性,但是铁蹄还是一本非常优秀的革命小说。其中用来自大同世界的视角来对手稿做批注真的是神来之笔,解构了许多到现在都习以为常的事物、规则与符号。对于现在的我来说其中的革命观念是浅显了一些,然而我一直在想,若是初中沉迷杰克伦敦时没有落下这本书,会不会思想成长轨迹就此不同了?
佩服欧内斯特的语言组织能力和强大的逻辑思维
读来头痛而又强烈。
摆在现在的中国面前 此书就是预言
忘了谁告诉我这本书是反乌托邦了,看了发现不能算是。故事基本上与简介一致,剧情比较薄弱,观点输出偏多。故事背景的美国,应该是取材自作者所处时代的美国,不过很多事似曾相识,中略若干字,这倒是佐证了“乌托邦并不会存在”或者只可能短暂地存在。包括杰克伦敦自己后期也成为了极端民族主义,仿佛与100年后阅读本书的我所在的这个世界形成互文。ps从这本书get到了一个怎么把坑文当完结文发的创作花招:加一个续章说这是一份手稿,加个尾声说手稿到这里戛然而止,主人公命运不明——是不是太滑头了点!
1杰克伦敦对革命者形象的描述很直白,马丁和欧内斯特都是那种肌肉加持,粗壮的颈部,好似公牛之类的男性气质。马丁和欧内斯特都出生于社会下层,但他们信奉进化论和超人意志,这使得他们的行为被描述为一种,既对美和真相有“贵族”般的追求,同时又是“大胆”甚至是“鲁莽的”(两人都对上层社交礼仪不屑),他们的使命最终都不是自己的阶级跃升,而是整个群体自由平等(但两人最后的命运都是幻灭)。被他们迷倒的女性也往往第一关注到这一层面(有意思的是马丁是“看到”女性,而欧内斯特是“被女性看到”。两个故事的视点完全不同),革命源于性欲?想到了《坚硬如水》。是否文学中存在一种群众运动与个人性冲动之间的叙事母题呢?2二十世纪文学展现了一个事实,上层阶级站在比自己低的阶层立场上为其呼喊和奋斗。这样的情景在当今已经罕见了。
结尾有些拉垮了
推荐
精选热点新闻 - Book345 新闻站
实时报道全球资讯,深度解析行业动态。
立即访问