书籍 眼睛的封面

眼睛

[美] 弗拉基米尔·纳博科夫

出版时间

2008-01-01

ISBN

9787532744121

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

一位严肃的心理学家可以透过我雨滴般晶莹的密码文字分辨出一个灵魂化解的世界,在那里可怜的斯穆罗夫的存在只取决于他在别人头脑里的反映,而他们的头脑接着也像他的一样,被置于同样离奇的镜子似的窘境中。故事的结构戏拟侦探小说的结构,但说实在的,作者否认有任何玩弄、迷惑、愚弄或者欺骗读者的意图。其实,只有立即看懂的读者才会从《眼睛》中获得真正的满足。即便最易轻信的读者,读这篇灵动闪烁的故事时要认识斯穆罗夫为何许人,也不可能费很长时间。我用一位英国老太太,两名研究生,一位冰球教练,一位医生,一位邻居的十二岁的孩子做试验。孩子最快,邻居最慢。

《眼睛》的主题是实施一项调查研究,它引导主人公通过许许多多的镜子,最后以一对形象的重合告终。三十五年前我以某种神秘模式整合叙事人追索的不同阶段,我不知道我人中得到的强烈快感是否会为现代读者分享,然而,无论如何,强调的不是神秘,而是模式。我相信,尽管时光流转,书海更迭,一种语言的海市蜃楼变成了另一种语言的绿洲然而追踪斯穆罗夫依然是件精彩的活动。情节不会在读者头脑里——如果我把那头脑研读得正确的话——简化为一个惨痛的爱情故事:其中有一颗痛苦扭动的心不仅遭受弃绝,而且受到羞辱和惩罚。想象的力量终归是善的力量,这些力量依然稳稳地驻留在斯穆罗夫一边,而事实证明备受煎熬的爱的苦涩,就像它最销魂的回报一样,令人陶醉,催人奋起。

用户评论
7-20
身为观察者的“我”,由寥寥几个人物拼凑出的斯穆罗夫,在光影里闪闪烁烁。最后的合二为一只是故事叙述上的,每个人只会在所有人的如镜子的眼睛里碎裂,欢乐而绝望地从生到死,死而复生。PS:人称转换玩得不亦乐乎。感觉比格里耶还技高一筹啊(在时空之上分裂精神)。敬佩。
读的时候确实有些晕头转向了。呵呵,之后才豁然开朗。或许纳博科夫就是这样的。他享受这个过程。所谓深刻的追问,倒成了十分次要的。小说的艺术。
上海译文真是条汉子 这种薄薄一本出版了这么多 这给了我很强的启发
主人公说自己已死,灵魂四处飘荡,却偏爱关注斯穆罗夫,能予以精神分裂解释(?)奇怪的故事…
想象力…
纳博科夫果然喜欢文字游戏,还有无处不在的四国语言混搭 但对他的把戏根本无法拒绝…😭
我喜欢纳博科夫! 他的语言我喜欢,主角我也喜欢。 语言总是带着调侃、幽默又犀利冷酷。 而主角总是贵族又“变态”。 他的细节描写简直出了名! 虽然这本小说,我没咋读懂 ( ˘•ω•˘ ) 但是阅读体验还是蛮有的~
书的主旨很寻常:认识自己,人作为别人印象总和,也不知道哪一面是真实哪一面能更长留下。但是这写作手法也太厉害了分解得充满悬念又清晰,每次读懂本纳博科夫都有种走出迷宫的骄傲,ego很大
恭喜我第一次猜中纳博科夫的文学游戏!哼哼哼……