书籍 绿蒂在魏玛的封面

绿蒂在魏玛

[德] 托马斯·曼

出版时间

2008-07-01

ISBN

9787532744817

评分

★★★★★
书籍介绍
歌德年轻时狂热地爱上了美丽的少女绿蒂,两人情投意合,可是姑娘已名花有主,不能接受这份爱;他只得怅然离去。这段不寻常的经历促使歌德以绿蒂为原型写下了震撼几代青年人的不朽的名著——《少年维特的烦恼》。在同歌德阔别44年后,绿蒂携女儿来到魏玛,这座曾给她带来欢乐和痛苦的小城顿时沸腾起来,人们蜂拥而至,想一睹歌德昔日心上人的风采。可是上了年纪的歌德对绿蒂十分冷淡,不愿过多追忆往事,这使绿蒂非常不快,一连几周闭门不出。一天歌德邀她看戏,回家途中两人同坐一辆马车,此情此景似曾相识,不禁勾起他们对往事的回忆,都向对方倾诉了自己这些年来的情况,对往日的怀念之情溢于言表。小说再现了男女主人公当年缠绵悱恻的爱情和当时绚烂多姿的社会风貌;被认为是《少年维特的烦恼》的补充和接续。 本书是德国大文豪、诺贝尔奖获得者托马斯·曼的一部名著。作者摘取歌德与青年时代的恋人在魏玛重逢这一段史实,既塑造了歌德的伟大形象,也描写了这位伟人的渺小一面。 托马斯·曼(1875—1955):20世纪德语文学中最伟大的作家之一,出生于德国吕贝克城。1901年凭借长篇小说《布登勃洛克一家》而轰动欧洲文坛,成为德语文学继歌德、席勒以来又一高峰时期的领军人物。在托马斯·曼的创作生涯中,以中篇、长篇小说居多,且大多成为经典之作。其中,《布登勃洛克一家》、出版于1924年的《魔山》及其后期代表作《浮士德博士》被认为是托马斯·曼最成功的三部小说。1929年,因《布登勃洛克一家》这部伟大小说而获得诺贝尔文学奖。
目录
绿蒂在魏玛
译本序
第一章
第二章
第三章

显示全部
用户评论
除了翻译腔比较绕,思想上的讨论仍然非常有意思。
当德国式的严谨与巨大的八卦精神遭遇会碰撞出啥?终于合上了八卦界的神级巨著:托马斯•曼的《绿蒂在魏玛》——《少年维特》的女主原型、已步入晚年的绿蒂到访魏玛,旅馆差役泄露风声,立时阖城围观,此时歌德已位居高官显爵且丧偶不久...两百页与到访者的谈话后,终于推到终点,歌德与绿蒂终极一面。
……席勒才是歌德的真爱吧
说不出的感觉。不像小说但是作为一个故事又很完整。那个时候的“德性”真的太好
读其他英文原版小说也没这么费劲的。话唠托马斯曼成功地把小说写成了谈话录。并在57页的地方终结了我读下去的欲望,后面还剩300页自言自语。
比曼的其他鸿篇巨著更易接近,更轻盈一些。挺喜欢这种结构,他的絮絮叨叨借不同人物的叙述变成多声部合奏。
真喜欢最后一章绿蒂的话~ 历史上那么多的悼亡妻子的诗,真不知道哪些诗人妻子的看法如何~
托马斯•曼:我就要用德国式严谨去八卦写同人!书名有一种夏日浪漫的气息,绿蒂、魏玛,实在是很美。by the way,我以为歌德的真爱是席勒(doge)。
我看的百花文艺出版的《歌德与绿蒂》
伟人是公害,同时,站在“作为艺术家的个人”来看,伟人也是艺术的工具,时间总是最大赢家。最后一章,看得想以身试法,学习拉斯柯尔尼科夫..另,艺术家或者说艺术的阴暗面,伯格曼、卢梭(太多了)也难逃指摘,但相较于伯格曼的《萨拉邦德》《魔灯》自叙传的影像与文字叙事,还是有柔情与体面在其中的,当然,都属于对自己也没放过型的,唉想到这里就天地不仁了..