书籍 爱丽丝镜中奇遇记的封面

爱丽丝镜中奇遇记

[英] 刘易斯·卡罗尔

出版时间

2012-03-01

ISBN

9787532756193

评分

★★★★★
书籍介绍
这是一个神奇、美妙而又怪诞的梦幻中的故事。故事描写了小姑娘爱丽丝在梦中种种神奇虚幻的经历。她走进了镜中世界,遭遇了装腔作势、奇笨无比的红白棋王后;好和花儿说话、与动物昆虫共处……当爱丽丝走入镜中,时光发生了倒流,出现了许多奇怪的情景:原本沉默的花草动物也开口说话了;绵羊戴着眼镜在织毛衣;在那些怪物的眼中,人才是真正可笑、不可思议的怪物。卡罗尔根据镜中影像与真实形象相反的基本原理,将爱丽丝的这一场梦发生的场地设计在镜子之中。镜中的一切景象都是颠倒的,制造了十分荒诞而又滑稽可笑的效果。 《爱丽丝镜中奇遇记》描写了一个著名的童话故事。通过讲述爱丽丝在镜子中的种种有趣的经历,以引起孩子们的兴趣。《爱丽丝镜中奇遇记》故事内容丰富、情节曲折有趣,文字通俗易懂,实是儿童必不可少的伴侣之一。 刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832—1898),1865年,一本署名为刘易斯·卡罗尔的童话小说,《爱丽丝漫游奇境》,在英国出版。这本薄薄的小书随即引起了巨大轰动。关于这名有点口吃,内向腼腆,业余爱好摄影的大学数学老师如何变成了一名童话作家,最经典的版本是:他和里德尔家的三姐妹在泰晤士河上泛舟时(很可能刚刚给她们拍过照),信口编了一个小女孩掉进兔子洞的故事,三姐妹听得入了迷,故事就越编越长,直到最后变成了一本像模像样的小书,而书中那个小女孩的名字,以及人物原型,都来自他最喜爱的摄影模特,里德尔三姐妹之一的爱丽丝·里德尔。
目录
导读 爱丽丝漫游卡罗尔奇境
1897年版前言
卷首诗
译本序
第一章 镜中房子

显示全部
用户评论
作为爱丽丝梦游仙境的续作,这本书没有前作那么天马行空,当然,依然充斥了大量包涵逻辑、数学、语言学以及国际象棋要素的文字游戏。比如红皇后问爱丽丝,“从狗嘴里抢走骨头以后会留下什么”,答案是“会留下狗的脾气”,因为狗会lost its temper……这个中英插图版非常棒,序文中关于路易斯卡罗尔“恋童癖”之谜的讨论也很有意思。
lose temper那个笑点低啊哈哈哈。但是中文部分感觉翻译的不是很好,很生硬。。。
这翻译真的看得我晕晕乎乎……但我还挺喜欢最后一句的——“除了梦,人生还能是什么?”
「都是小黑猫的错!」
太棒了太好玩了原文超级棒!简直 语言学大家级别的功底啊!我觉得中文能翻成这样已经很不错了 简直和芬尼根一样难翻译 原文真的太好玩了 多大的脑洞...
谁能拒绝爱丽丝
在微信阅读上看的,翻译真的好捞……
太神秘了!欢迎数学家继续写儿童文学&对维多利亚时代“爱孩童”的方式非常感兴趣……不知道国内有没有已经译介的相关文献了