无名图书
深歌与谣曲
(西班牙)费德里科·加西亚·洛尔卡
出版社
上海译文出版社
出版时间
2012-02-29
ISBN
9787532756285
评分
★★★★★
目录
诗集(1918-1920)
深歌(1921)
歌集(1921-1924)
吉卜赛谣曲集(1924-1927)
附录
显示全部
用户评论
可以看很多遍,可以看不同译本,可以白天看,可以夜里看。
她没有看万物,万物都在看她。
“我为什么在清晰的黄昏 永远地失去了你的身影? 今天我的心已经枯萎 像一颗失去光芒的星星。”
2013年2月20日 卓越亚马逊。
长得好看的诗人都是水仙。兰波,叶赛宁,洛尔迦。心中那喀索斯男团已正式成团,一生应援疯狂安利。 ps:译本问题真的是见仁见智吧。很多地方,我是蛮喜欢这本的。
还是更喜欢戴望舒和小艾老师的翻译。
“月亮的龙骨 冲破紫色的云雾 而箭囊 充满了露珠。”洛尔卡的诗仿佛戈雅的画——想象力的杰作——西班牙的奇幻瑰宝。借用肯尼斯·克拉克的点评:“(他)那闪亮的眼睛、反应敏捷的手和他的义愤之心都是浑然一体的。”
依然最爱《秋歌》
还是戴望舒的译本可读性强……
洛尔卡的诗中有一种惊人的简单性与深厚的民族性! 可还是挡不住赵老师如狼似虎一样的批量化翻译。
推荐
精选热点新闻 - Book345 新闻站
实时报道全球资讯,深度解析行业动态。
立即访问