书籍 亲吻与诉说(中英双语插图本)的封面

亲吻与诉说(中英双语插图本)

[英] 阿兰·德波顿

出版时间

2012-06-01

ISBN

9787532757169

评分

★★★★★
书籍介绍
他不乏米兰·昆德拉的批评深度,深具罗兰·巴特尔的解构气质;但,他比昆德拉有更立体的爱情思维,比巴特尔更熨贴恋人的爱情神经。他激活我们全新的阅读体验!通过其独具魅力的写作艺术,德波顿探索了人类由于无法相互理解而产生的悲喜剧,让我们对自己不再那么陌生。如约翰生博士所言,德波顿是那种可以为扫帚作传的作家,在他的笔下,扫帚也是活的。 偌大的伦敦城,他和她,本来只是两个渺小得几乎没有可能相交的点。 他突发奇想,想白描一个偶然邂逅的普通女子的人生,完成一部前无古人的传记。她渴望倾诉,愿意成人之美,任他拿一枚放大镜一寸一寸地洞察自己的悲欢。原来,再琐碎的生活里也有惊心动魄,再激烈的情感到头来也只会愈嚼愈淡。凡人传记?爱情故事?人生漫谈? 读阿兰·德波顿的小说《亲吻与诉说》,总是匪夷所思地被他触到了痒穴和痛处,眼前却是一张,没有表情的脸。 阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。
目录
亲吻与诉说
我的作品在中国——新版文集总序
导读 在模糊中探索人性
引言
一 早年

显示全部
用户评论
人都是立体的复杂的存在,我们甚至连自己都不甚了解自己。我们习惯在成功时关注优点,失败时关注缺点,但也许今天的失败正是昨天的成功导致的。心情也会影响我们对自己的解读,今天和明天写出来的内容可能是截然相反的。如同开篇的引用,确实写好一生也许和过好一生一样难。
inspiring fragments hide in the fragmentary text
被作者带着在思维的框架内左突右冲,乐趣无穷,但同时也深深地羞愧于自己生活中对话的单调。我想除了无知外,自我保护的坚壳以及谎言的迷雾还有趋于简单的追求都是原因,如何使我们的对话和生活更丰富,如何更加接近真实,也许是我们接下去该做的。
他总是可以别具一格
我们渴望被人了解,又害怕被人了解。
《爱情笔记》掠走了我所有的惊艳,这本只能说平平无奇。
英文也读完了。 最后几章写得很棒,有点爱情笔记的模样。 依我现在沉不下去的心思,也只能看得下去这样体裁的所谓“小说”了。 感谢阿兰!
《亲吻与诉说》跟《不能承受的生命之轻》一样,都像成书当下的时代精神,跟米兰昆德拉相比,德波顿的当下无疑更世俗、离物质更近,如果要问“贴近物质的精神是什么样的”,我想或许就是这样的。
一个人越有机会同另一个人谈话,他越不愿意谈。——人类啊,总是一面孤独一边又傲慢🤓
文字轻快又不失深度。喜欢伊莎贝尔这个姑娘。把她和普鲁斯特放在一起的那一个部分我真是太喜欢了。所以,并不是将普鲁斯特放低或将伊莎贝尔抬高。这样的并置只让我们看到,他们都是活生生的有鲜明个性的人,一个优雅睿智,一个俏皮活泼。