书籍 自由的深渊的封面

自由的深渊

[斯洛文尼亚]斯拉沃热·齐泽克

出版时间

2013-02-01

ISBN

9787532759668

评分

★★★★★
书籍介绍

《自由的深渊》是齐泽克在拉康心理分析理论指导下对谢林第二手稿《世界时代》的亲自解读,其核心观点认为,拉康的这一理论主张象征性的宇宙源自非象征性的驱动力,即谢林认为逻各斯产生于原初力量的漩涡运动,或者说源自下面的主张,在上帝之中的事务尚且不是上帝。作者在书中认为,这样一种关联具有里程碑的意义,表明谢林的思想十分有力地预示着后现代"对逻各斯中心主义的解构"。谢林是德国哲学观念论的最主要的代表人物之一,他开创了一条对黑格尔哲学进行切实可行的批判道路。本书的中心内容是阐述绝对精神(上帝)自身,为了成为现实的,即卓有成效地存在着,不得不实现一种绝对偶然地获得物质的、肉体存在的运动。

目录
译者导言
自由的深渊
1 一种自由的体系
2 本能及其旋转运动
3 丑陋的享乐(Jouisance)

显示全部
用户评论
翻译齐泽克的部分错乱不堪 对齐泽克理论的解释也充满了明显的错误 比如连real和symbolic都没有分清
: B555.4/0234-3
将存在论和辩证法的无聊和虚无主义演绎到了极致,德勒兹什么时候成了谢林主义者
译者为了保住长长长绕绕绕句子,各种“之”“的”混合.........你拆短点也好方便我换气啊啊啊啊啊啊啊啊
译者导言最后给我看傻了,这个充满儒家酱缸智慧的和解跟齐泽克最后一节说的和解完全两码事啊?劝人沉浸在伦理信仰的幻象中和通过精神分析穿越幻象这能是一种和解吗,就费解
翻译问题
先说翻译,确实是不太让我满意。其次,齐泽克可能是个才华横溢的思想家,但在这本书中表现出来的并不是一个标准的谢林思想的解释者。以《世界时代》为基础的解读反而对理解《世界时代》没有太大的帮助。
这种翻译水准能出版简直就是出版界的奇耻大辱,几乎每一段都有错误,读个极霸矛啊,在这种情况下译者还不懂装懂写导言真是😅
鼻炎洞见迭出的一句顶十句系列。许多观点不能再赞同,比如:1. 德国观念论相对于传统形上学的洞见在于,现实的物质世界包含了各理念之间恰当关系的颠倒(注:也可说“位移”),这也是黑-谢的交点。2.开端的过剩的丰盈以否定过程的方式统摄了后续发展过程,对世界的“经济”因而不断回到(收缩到)开端中(注:阿奎那已明确提出)。3.以「自由」谓述有限者的前提是,通过自我区分,把异于它的根据并入自身,继而通过打开时间的原始决断行动,占有朝向根据的距离(注:前一个根据是神性根据,后一个根据则已经位移而成为自然根据。自由论的落脚点是自然)4.谢林那里「精神」的出场依赖精神化的物质(注:Paracelsus的概念),这是无法被还原为身体现实的幻觉(注:其实就是贯穿谢林哲学的“表象性”问题)。但缺乏对自然哲学的讨论
老头子不会解谢林可以不解。翻译也烂出新境界,有些单词干脆不翻了,摆个外语单词搁那。