书籍 玉米人的封面
书籍介绍
本书是1967年诺贝尔文学奖得主、拉丁美洲魔幻现实主义文学流派的主要开创人米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯的代表作品,堪称艺术精品。 故事的主线是印第安人与土生白人因为种植玉米而产生的矛盾与斗争。印第安人种植玉米是为了糊口和生存,在他们的宗教信仰中,玉米是由人变化而成,同时人靠食用玉米而生存。而土生白人却并不这么想,他们种植玉米是为了牟取暴利。为此,以加斯帕尔·伊龙酋长为首的印第安人同白人势力之间发生了你死我活的斗争。 全书还讲述了很多带有传奇色彩的小故事。如马丘洪的传说和野狼邮差的传说。马乔洪在去寻找未婚妻的路上被一团萤火虫包围而消失。传说他变成了幽灵,全身闪闪发光,常常出现在被点燃的玉米田里。野狼邮差的妻子离奇失踪。失魂落魄的邮差在寻找妻子的路上迷失在了群山之中。村里派去找他的人说,他已经变成了一只丛林野狼。 米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯(1899—1974),是危地马拉著名作家、记者和外交官,在拉丁美洲文学史上占据着十分重要的地位。阿斯图里亚斯生于危地马拉城,父亲是位有名的法官,母亲是小学教师。由于父亲不满当时卡布雷拉的独裁统治遭到迫害,全家被迫迁入内地,这使他从小就受到反独裁思想的熏陶,并有机会接触土生土长的印第安居民。1930年,他的第一部故事集《危地马拉传说》在西班牙出版,被认为是拉丁美洲第一本带有魔幻现实主义色彩的短篇小说集。1946年,他的代表作《总统先生》在墨西哥出版,从此蜚声拉丁美洲文坛。1949年,长篇小说《玉米人》出版,以其丰富的内容、奇特的风格和神话的氛围而被称为拉丁美洲魔幻仙的经典之作。1967年“由于出色的文学成就”、“作品深深植根于拉丁美洲的和印第安人的传统之中”,阿斯图里亚斯获得了诺贝尔文学奖。
目录
译本前言 魔幻和现实的融合
加斯巴尔·伊龙
马丘洪
七戒梅花鹿
查洛·戈多伊上校

显示全部
用户评论
在如今对待文明唯发达论、唯富裕论时,看见一本将“弱势”文明演绎得慷慨雄壮、华丽迷幻的书,实在过瘾
每个词都展现出它的价值和美感。个人觉得魔幻现实主义题材对于中国大陆很好理解,毕竟环境使然。有个小问题在于二位翻译是东北人么,对于俚语的翻译太东北化了。
买不到阿斯图里亚斯翻译的《波波尔·乌》 伐开心……
拉美魔幻现实主义的先锋,甚至早于胡安鲁尔福的《佩德罗巴勒莫》,但毕竟已先读了太多马尔克斯,就既能了解了其来有自,又能看到马尔克斯是如何成为这一流派的最终完全体。这部原始和神话的色彩更为浓烈,翻译上过于追求本土化和俚语化了,想还原印第安的土著味,却有些破坏了异域的陌生感。
基于玛雅文化中玉米神图腾文化的魔幻现实主义作品
“这儿可看的东西太多,看我的人也太多。你们这儿东西多,可都太次。我们那儿东西少,可都很好。我觉得住在山里更自由自在。可怜啊!你们住在这儿跟犯人一样,干什么都得要别人同意。整天请允许我干这个,请允许我干那个,请允许……请原谅,对不起……天天这样,怎么过日子?我们那儿没这套穷讲究,用不着请谁允许。”
典型的拉美文学。
“他使用的语言好似神奇的格查尔鸟的羽毛一样光彩夺目,好似萤火虫一样闪闪发光。”
从此,在土地上,我也能看到七戒梅花鹿的影子
语言非常优美,可能因为不太了解印第安文化所以有的地方读的不甚明白
Z-Library