书籍 快乐王子的封面

快乐王子

[英] 王尔德

出版时间

2014-03-01

ISBN

9787532762781

评分

★★★★★
书籍介绍
本书收入王尔德两部著名的童话集:《快乐王子集》和《石榴之家》,是唯美主义童话的代表作。作家除遵循一般童话中应有的惩恶扬善、锄强扶弱、劫富济贫以及褒美贬丑等主题外,还以他的唯美主义观点,探讨“幸福”、“心之美”、“灵魂、肉体与心灵”等重大命题,而且在童话写作形式和内容表达两方面都取得突破,取得实绩,创作出“世上最美的童话”。 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日—1900年11月30日),出生于爱尔兰都柏林,19世纪英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名,唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。
目录
译本序
快乐王子

显示全部
用户评论
巴金先生的译本,抗战时期以及解放战争时期翻译的,但是读起来丝毫没有感到文字的陌生与隔阂。王尔德的童话是最不适合儿童读的了,充斥着非理性,有的故事还夹杂着一丝血腥。他习惯于将美的事物以及善良可爱的人彻底毁灭 以传达某种深刻的训诫。然而 ,美与爱又是他一以贯之的追求。
原著很美,译作更美。
不开心的时候不要读王尔德童话
如果不是听sid说大人和小孩的善恶,他举例说起快乐王子,我大概也不会特意借童话来看。是很动人的童话,如果大人也能被打动,那应该更适合孩子了。“活着的人总以为金子能够使他们幸福。”“可是因为少了一朵红蔷薇,我的生活就变成很不幸的了”
不适合孩子读的童话。写得是好,若干篇堪称杰作。
王尔德的童话往往是U型叙事结构,主人公在遭受近乎毁灭性的打击后,出于悔恨或对美的崇尚而获得新生,拯救他的是世间稀有却强大的美好。
名为童话,但总和我们固有概念中“王子与公主幸福地生活在一起”的童话迥然不同。 快乐王子去掉上天堂的结局,不过是残酷的现实;一个公主对一个丑陋矮小的侏儒再多的笑意也只是歧视与轻蔑纵使她抛给过他一束蔷薇;夜莺用自己生命换来的血色的蔷薇终究只是一个多情年轻书生求而不得的道件;一个改邪归正的国王能治理的时间还是没能太长,活了三年后继承的依旧是个很坏的国王...这些真的能算是童话嘛?算是,也只是伤心致郁的童话,难怪教材也只会收录结局还算不错的《巨人的花园》。
读完没记住几篇,不知道是作者写得不好还是我记忆力差。 童话到底是什么意思啊?“好人没好报”,“丑是原罪”,“情感裹挟和语言操控”,这些在成人世界看到或遇到都需要时间和精力去消化的现象,藏在故事里讲给小孩听确定不会造成心理阴影吗? 辞藻华丽到听书都变得困难,读起来也费劲。剩下的五月再把《自深深处》读了,大概至少半年不碰王尔德。
感觉好几篇好像小时候在各种童话合集里看过 好多篇幅就不是那种大团圆似的童话 多多少少带点黑暗
我在读每个故事的时候都在期待那些小反转,语言很美,但是我真的应该看有插画版本,因为随着那些美丽的词句想象华丽纷繁的环境和装饰真的很累