书籍 玩笑的封面

玩笑

[捷克] 米兰·昆德拉

出版时间

2014-05-31

ISBN

9787532766482

评分

★★★★★
书籍介绍

青年知识分子路德维克因为与女友开了个玩笑,被朋友泽马内克陷害,送入苦役营。归来后他为了报复泽马内克设计勾引其妻海伦娜。计划成功后,他才发现:泽马内克早想抛弃妻子,他的报复成了一个毫无作用的“玩笑”。

目录
第一部/路德维克
第二部/埃莱娜
第三部/路德维克
第四部/雅洛斯拉夫
第五部/路德维克

显示全部
用户评论
昆德拉的第一本长篇小说,真的是很见功底和未来大家的潜力,我是觉得比稍晚《生活在别处》要好。
读昆德拉的第一遍总是读不太懂的… 全书中到处充斥着玩笑:路德维克的政治玩笑;露茜和路德维克之间的爱情玩笑;埃莱娜的自杀玩笑。生活就是一个极大的玩笑。 我太喜欢这种多角叙述的方式了(据说福克纳才是鼻祖)。我好像变成了路德维克,随即我又成为了埃莱娜。回忆虽不可靠,但在各人的生活里,那就是真实。 其他人物也很出彩。譬如沉浸在旧时代的雅罗斯洛夫,就像末代皇帝一样,徒劳的坚守着自己那一方天地,不允许有人闯入。结尾的独白更是动人,为什么不允许国王揭掉面纱?“不是怕人看见他,而且是怕他看见任何东西。”命运在死亡之前就早已收场。 另外,我太佩服昆德拉的遣词造句了。“把我从爱情生活的凄凉空间里拔出来”,太绝了。
一个中国人再熟悉不过的一个时代下发生的荒唐事儿,每一个射贿主义国家及前射贿主义国家人民都心有戚戚的故事。竟是我读的第一本昆德拉,人常言米兰的小说爱絮叨说教,我算是领略了一下下(看评论似乎这部是说教最少的??😓),翻译不功不过吧,总之没觉得如何好。 ps.路德维克的形象我莫名其妙的全程脑补库斯图里卡😌。
引人入胜,近期读的最解乏的小说。 看完后疯狂的想谈段恋爱
一流,比不能承受的生命之轻好看。
作为昆德拉的第一部小说,《玩笑》出版不久后就已在大多数西方国家有了译本。然而那时的读者乃至评论家们大都只是简单地将其理解成一部政治讽刺性小说,从而忽略抑或误解了小说的真正主题。正如弗朗索瓦·里卡尔在文章中所指出的,《玩笑》其实是一部关于毁灭的小说。在全书最后,路德维克终于意识到了自己与露茜之间命运的相似性,他们的两部生活史,都是遭受摧残的历史,他们两个人全都生活在一个被蹂躏了的世界里。“如果青山展为纸——流水化为墨——星星都来书写——如果辽阔的世界想要拟就——尽管这一切都不会有——我爱情的遗嘱。”在这般的放声高歌之下,理想的幻灭、命运的无常、时代的沉重和悖谬都已悄然消弭,路德维克终于找到了自己的出路,自己的归宿。只有在歌中,爱情就是爱情,痛苦就是痛苦,只有在歌中,各种价值还不曾被蹂躏。
也不知道是不是因为我太喜欢不能承受之轻,总觉得昆德拉的作品主题离不开轻与重、灵与肉。
历史就是巨大的玩笑 降落在个体上令人错愕的遭遇并没有什么意义 而最无力的大概就是拼命扑腾最终发现一切都会被时间洪流冲刷殆尽 于是你的挣扎与意难平也就变成了一个玩笑 昆德拉果然是一个悲观主义者呢
是看过的几本昆德拉的书里阅读最不顺畅的。估计是因为翻译的问题,因为昆德拉的书吸引人的地方不是他的文笔,而在于哲学般对生活对感情对人物性格对历史的思考。但是译者过度的用一些文学性更强的词汇去翻译一个原本简单的词语,从而导致给阅读强加了一层障碍。换一个称心的翻译能给4.5
回家误农,从硬着头皮翻开,到津津有味看完,书中类似罗生门的叙事结构让人眼前一亮! 所谓的玩笑并不是一个好笑的戏谑,而是一个关于信仰幻灭的痛苦过程。任何一个时代的合情合理都可能会成为另一个时代的不可理喻,下一代人总是会把上一代留下的东西颠覆。时代的苦难下,人性复杂而真实。 这一切又好像是一场玩笑。
Z-Library