书籍 亨利四世(上下篇)的封面

亨利四世(上下篇)

[英] 威廉·莎士比亚

出版时间

2016-03-01

ISBN

9787532771837

评分

★★★★★
书籍介绍
这本《亨利四世(上下篇)》为莎士比亚历史剧中的一本,故事讲述1402—1413年间亨利四世和太子哈尔平定旧贵族叛乱的两次战争。上篇主要描写亨利父子铲平以霍茨波为首的叛乱集团。下篇主要描写国王和兰开斯特王子挫败以约克大主教为首的叛乱集团。 为纪念莎士比亚逝世四百周年,上海译文出版社特以诗体版《莎士比亚全集》为基础,综合考虑悲剧、喜剧、历史剧、传奇剧和十四行诗,精选二十种出版单行本,配以Sir John Gilbert的经典插图,出版“诗体插图珍藏本莎士比亚作品集”。 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
目录
前言
The First Part of King Henry IV
剧中人物
第一幕
第一景 伦敦,王宫

显示全部
用户评论
我待得太久了,哈利,使你厌烦了。傻孩子啊,你追求的地位是会把你压倒的。还是等等吧。我的尊荣像乌云,仅仅被一丝微风抵住,很快地就要散落;我的白昼昏暗了。你所窃取的只要过几个钟头就可以不费心机地得到。临死时,你更加证实我生前对你的判断。你的生活本来就说明你不爱我,现在你还要我死得更死心塌地。在你的思想里隐藏着一千把尖刀是你在铁石的心上磨得锋快的,准备来对付我这半小时的光阴。咳,你连这半小时都不肯给我吗?那么就去吧,亲手去掘我的坟墓吧!让快乐的钟声对你的耳朵宣告你加冕的喜讯,不要提我的死亡;让应该在我灵前挥洒的眼泪都变成涂在你头上滴滴的香膏;让我和遗忘的尘土去混在一起,把给你生命的人交还给蛆虫;把我的官吏们撤职吧,把法令破坏吧,因为到现在还要讲什么体统呢?亨利五世加冕了。得意吧,浮华!
最后福斯塔夫和亨利五世再见面的时候,妙啊。
福斯塔夫是莎士比亚笔下最精彩的两个人物之一。吴兴华的《亨利四世》译本,是所有汉译莎剧的典范。对我个人而言,20世纪最遗憾的文化事件,就是我们永远失去了《神曲》《莎士比亚全集》的最好译本,这两部作品,应该由吴兴华先生翻译出来。我们在无知中所失去的东西,实在太多。
回想黑爵士的台词既然那么莎 鲍德里克会有90%的可能借鉴了亨利四世(尤指插图本)的法兰西斯吧 两个小配角都是刚开口就泄露出可爱的傻孩子
下里巴人的市井生活才是有趣的地方。亨利上台果然就把福斯塔夫囚了,君主洗白套路。
跟甜茶演的《兰开斯特之王》是一个时期的事儿啊
讲真 以前没觉得莎士比亚伟大 直到看了亨利四世 不过看的是朱生豪版本 听了道长介绍 觉得吴兴华版本是不能错过的 且马
福斯塔夫
现当代文学课上知道的吴兴华先生,因为他来看的亨利四世。不得不感叹译者强大的语言能力,好的翻译能让文本更进读者内心。就《亨利四世》而言,太子、福斯塔夫、飞将军潘西的形象竖立得太好了。福斯塔夫尤甚。
和理想国那版吴兴华对读了一下,方平的校很多时候没必要