书籍 哈姆莱特的封面

哈姆莱特

[英] 威廉·莎士比亚

出版时间

2016-03-01

ISBN

9787532771912

评分

★★★★★
书籍介绍
为纪念莎士比亚逝世四百周年,特以我社方平先生主编、主译的华语世界首部诗体版《莎士比亚全集》为基础,综合考虑悲剧、喜剧、历史剧、传奇剧和十四行诗,精选二十种出版单行本,配以约翰•吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)的全套经典插图,出版“诗体插图珍藏本莎士比亚作品集”。 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
目录
前言
剧中人物
第一幕
第一景 城堡高处平台
第二景 丹麦宫廷

显示全部
用户评论
微信读书。
新购重读。能够成为莎剧之首,世界不朽名著自有道理,弑君者、变节王后、奥菲莉亚和王子在莎翁笔下仿佛都有了自己的命运半径,有活动空间又逃不出命中注定。悲贯穿了人物性格,无形的使命,对程序正义的追求,还有近乎完美的故事。生要顶住压力,死要面对未知的恐惧,人生真是太难了。比起原来读过的孙大雨译本,这次的方平译本也不错甚至更好,以后再读读朱生豪译本。
写不出剧本,我要疯了
“上帝啊!倘不是因为我有了恶梦,那么即使把我关在一个果壳里,我也会把自己当作一个拥有着无限空间的君王!” “一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,我眼中的哈姆雷特就是一个理想者。与其说是为父报仇,不如说是捍卫自己心中的公义。 但哈姆雷特并没有那么坚强,当理想和现实发生冲突的时候,他就陷入了混沌。他不知道该怎样对待奥菲莉娅,怎样复仇,到头来变得时而发疯,时而虚无。 他纠结于“To be or not to be”,受困于“万物终有一死”,一直不肯下杀手,反而几乎让仇人的借刀杀人之计得逞。母亲的死才让他愤然出击,而自己也是在劫难逃,结局令人叹息。 相对来说更喜欢朱生豪的翻译,可能因为名句太熟悉了。方平也不错,研究深入,注释清晰。不管怎么说,《哈姆雷特》这部剧,在莎翁的剧本中也算是出类拔萃了。
一万个读者,一万个哈姆莱特。我在读本书的时候很费解。我不知道为什么哈姆莱特要去刺屏风,把一个无辜的人杀死了,还不见愧疚之心。不明白为什么国王安排哈姆莱特和莱阿提斯决斗的原因竟然是宝贝,而哈姆莱特还接受了这样的挑战。好奇怪的行为模式。 本该属于哈姆莱特的王位,被毒害的父亲,被叔父占有的母亲(为什么母亲的改嫁就是淫荡?)很难让人有代入感,所以很难去理解哈姆莱特。
哲学问题启蒙
一百个读者眼里一百个哈姆雷特,今天终于读完了。文笔优美,所谓悲剧大抵是大家都死了。 王子过度忧虑而丧失行动。 To be or not to be-一息尚存好,还是了却此生好
生存还是毁灭,这是一个问题。即使被包裹在果壳之中,我仍自以为是宇宙之王!当悲伤来临的时候,不是单个来的,而是成群结队的。莎士比亚悲剧得到的评价比喜剧更高,其质量确实也更好一点。
我们常装出一脸纯洁的神情, 装出虔诚的模样,用甜美的外表 去掩盖魔鬼的本性。
粗俗与绮瑰交织并存的语言好有趣,哈姆莱特说话间的讽刺感也好喜欢,“吃得很好呀,不瞒你说,吃的是变色龙的美食——吃下去的全是空屁,肚子给空欢喜的好听的空话填饱了”