书籍 盲刺客的封面

盲刺客

[加拿大] 玛格丽特·阿特伍德

出版时间

2016-09-30

ISBN

9787532772469

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍
在纷繁复杂的社会中,女性角色常常被忽视和边缘化。玛格丽特·阿特伍德的作品《盲刺客》以其独特的视角,将女性的内心世界和命运历程展现得淋漓尽致。它不仅是一部引人入胜的小说,更是一本关于人性、命运和社会问题的深刻反思。
作者简介
玛格丽特·阿特伍德是加拿大著名作家,被誉为“加拿大文学女王”。她作品丰富,涵盖诗歌、小说、评论等,并获得众多国际文学奖。她的作品深刻揭示了社会现实,具有女性细腻和深刻洞察力。阿特伍德积极参与加拿大文学和文化发展,推动独立民族文化,并关注环境保护。她活跃在世界文坛,为加拿大文学代言。
推荐理由
《盲刺客》以其独特的叙事结构和深刻的人物刻画,带领读者进入一个充满女性困境与反抗精神的世界。小说通过交织姐妹俩艾丽丝和劳拉的故事,展现了女性在社会中的挣扎与抗争,同时运用时空交错、人称变换等创新手法,揭示了人性的复杂性和生命的多重面貌。
适合哪些人读
对女性文学、社会问题、心理学感兴趣的读者
喜欢阅读具有深度和思考价值的小说
寻求在阅读中探索人性奥秘的读者。
书籍脑图
目录
译序1
第一章
桥1
《多伦多星报》(1945)4
《盲刺客·石园花草谱》5

显示全部
用户评论
一层套一层的故事,像是一个在逐渐深入下潜的梦,梦中映射着对上一层现实的幻想。我在这个梦中上浮下潜,窥探战争烟火,家族的兴衰,一生的回忆和一个温柔的复仇。读完这本书的时候,刚好收到新出版的《房思琪的初恋乐园》,书中的梦和现实再次发生了奇妙的映射。
纠结摇摆了很久决定把这本的叙事手法归为并不高明的那一类,过去与现时两条时间线并行,并与新闻和虚构的小说交织,小说中再包含一层科幻故事,并不算太复杂,初读或因摸不着头脑而觉得新奇,读至中途大概已经能揣度出其用意,文本的多重套嵌最终完成的功能局限于暗藏悬念并最终揭示之,也即经不起剧透(不信你看有多少人读过序言之后忿忿不已);艾丽丝与劳拉的姐妹关系很有意思,通过在作者身份上刻意为之的含混,将两生花相生相灭的性格与命运一体双面地篆刻于一人之上(劳拉永远是艾丽丝的阴影)(《七月与安生》与之很相似),以及对被盲目的爱情与命运之神刺破双目的两姐妹复杂(显现为某种病态的)心理几近冷峻残酷的刻画,足以使其成为一部女性主义的史诗。
在读,五星满分给十星,但是我要实名辱骂出版社,埋线埋的非常好的一本书,读到五分之三还被作者带着走的阅读体验非常美妙,但是手贱看了一眼背面简介被剧透一脸,现在气的特别难受。敬告要读上海译文版的诸君!不要看背面!不要看背面!!
翻译很差,甜甜圈、餐厅卡座、洋甘菊茶都译不出来。故事整体也没有意思
结构哪有以前短评里说的那样复杂..整体情节也很一般
亲爱的萨布里娜,如果真有那么一天,你跨过那扇门,走到我的身旁,愿意听我的故事,我便放下厚重陈旧的书页,同你讲起。我同你讲祖母的训诫,同你讲宅子角落精致的暗纹,同你讲我那理想主义的父亲,同你讲我古怪的血亲劳拉。一张饭桌上交付的婚姻,一个被塑造的完美夫人,我始终游离于所有故事之外,我温顺妥协,安静地接受一个个安排。精妙绝伦的诡计,混乱烦琐的开局,为着绮丽的文字读下去,最终沉沦在玛格丽特阿特伍德的世界里,沉沦在艾丽丝的人生里。故事分三条线展开,老年回忆过去的艾丽丝,新闻报道和一个男人一个女人的私奔,盲刺客是宏大的史诗般浪漫的,又是渺小的属于一张床的情爱,我乖顺的艾丽丝,我如火般炽热的艾丽丝,最后在那张躺椅上沉沉睡去。我太迷恋书中的语言了,如油画般明艳绚丽,比喻像面包像果酱像女人衣服上的袖扣。
开始觉得有点啰嗦,越读越觉得氛围浓厚,绵长的感情、失落的过去、孤独的回忆,让我深陷其中泪目几次,写得非常细腻。
极速的反转有一种摧枯拉朽的气势,就像突然喊醒一个梦游的人
其实一开始比较混乱,蔡斯家族不断有人死去总觉得有不可告人的秘密。身份尊贵的女孩子被会讲故事的潦倒男人迷倒。他讲的故事的确够残酷也够吸引人。蔡斯家因为战争家破人亡,那一段描写是我最喜欢的。尤其是队父母的变化,母亲的死去,姐妹之间微妙的关系很让人动容。其次对于老年生活的描写残酷的过于真实了,代入会很恐惧。
推介的结构并不十分精彩,文中总体的基调是絮叨,这样的絮叨来自于晚年艾丽丝的回忆,如抽丝剥茧般的还原陈年往事的真实面目。从某种角度来说艾丽丝就是劳拉,但她也是劳拉的命运之手。艾丽丝的晚年是一种赎罪吗?假借劳拉之名去写作,那些冷冽的蜥蜴人还有盲刺客科技感十足和文章基调完全不同,文中文比正文更吸引人。
书籍解析
立即阅读