书籍 世界美术名作二十讲的封面

世界美术名作二十讲

傅雷

出版时间

2019-04-01

ISBN

9787532778812

评分

★★★★★
书籍介绍
《世界美术名作二十讲》是傅雷先生的名作,学习美术赏析、西方艺术史的入门书和必读书,被誉为“中国版《艺术的故事》”。 全书围绕文艺复兴以来西方近二十位艺术大师及其名作展开讨论,着重介绍了文艺复兴初期自乔托以来,经过全盛期“三杰”(达·芬奇、米开朗琪罗、拉斐尔),十七世纪的伦勃朗、鲁本斯,到十八、十九世纪的近二十位画坛巨匠及其名作。讲解其艺术风格、绘画技巧,又辅以大师生平、时代思潮等内容,从艺术风格延至人格操守,行文生动洗练,深入浅出,融文学、音乐、哲学、社会、时代于一体,授人以美慧而无虚浮之心。 傅雷(1908—1966),著名文学翻译家、文艺评论家。从二十世纪三十年代起致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。 傅雷先生年轻时受聘于上海美术专科学校,担任美术史教席。《世界美术名作二十讲》是他在讲稿的基础上修改、补充,于一九三四年完成的一部著作。
目录
第一讲 乔托与阿西西的圣方济各
第二讲 多那太罗之雕塑
第三讲 波提切利之妩媚
第四讲 莱奥纳多·达·芬奇(上)

显示全部
用户评论
书还是不错的
傅雷学艺术史出身,在巴黎修读欧洲艺术史,音乐方面完全是自修的,虽然他说“各种艺术可以互助,可以合作,但不能互相从属”,但他很能用其他艺术的角度欣赏画作,特别是类比音乐,历史叙述,理论阐发,兼顾并重,像丰子恺建筑六讲很适合入门品读,其中讲雷诺兹与庚斯博罗比讲画更动人。翻译方面,翡冷翠不说了,荷京阿姆斯特丹、比京布鲁塞尔、《蒙娜丽莎》旧译作《瑶公特》都蛮神奇的😂本书更适合看纸质书,电子书不方便解读画作时候对照看,好在可以放大看图,就是分辨率一般。封面装帧也好看,用的是拉斐尔《美丽的女园丁》。 看完全书回忆起来最鲜明的一幕竟然是委拉斯开兹画腓力四世祷告时毯子褥垫的光泽和纹路。
十之八九都是宗教作品,虽说西方历史就是一部宗教史,但也不至于这么多的吧!最优秀的作品都是宗教作品?
这书还未出版的时候译文的宣传就已做足了,例如大说负责出版的编辑为此书的良心感动得流泪云云。读完公正地说,这书的印刷与装帧,已做得好极了,简直挑不出什么毛病,但傅雷的解说现在看来只不过是“印象的批评”,而且未必是好的,随便读读还尚可,若较真起来就只觉其过时老套。
印刷装帧贼棒,内容我不太喜欢。
米开朗琪罗,贝尔尼尼,浪漫派柯罗。/“历史风景画,是和古典派文学一般给有思想的人观赏的,至于浪漫派的风景画却是为敏感的心灵制作的。”
倒是第一次看上海译文出版社的讲画的书,还是以宗教画为主,只不过现在看来傅雷的这种讲义有些过时,所分脉络也很一般。纸张也不够亮,摸起来不舒服,看画不能用哑光纸啊。
美术名作
主要是形式分析加上背景介绍,叙述流于抒情和独断,虽然不是学术性写作但很多观点难以苟同,多用文学和音乐来类比分析(实际上说不到位),有空想专门写篇书评来辨析书中的很多论断。刚开始学美术史很喜欢这本书,但现在发现很多形容词和抒情式描述并不是专业的图像分析方法,很感慨……
津津有味