书籍介绍
★世界上第一部长篇小说,日本古典文学至高瑰宝,开启东瀛物哀文学时代,与《平家物语》并称日本古典双壁
★日本物语文学和中国古典文学的完美糅合,堪比中国古典名著《红楼梦》
★历史转捩期风云画卷,平安王朝盛极而衰危机四伏,贵族阶层骄奢淫逸争权夺利,源氏公子爱恨缠绵荣辱沉浮
★38幅日本国宝级彩色插图,53幅《源氏物语画帖》篇章页插图,形象展现光源氏公子倜傥一生
★丰子恺先生经典绝美译本
《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,是日本不朽的“国民文学”,开启了“物哀”的时代,对后世日本文学的发展产生了深远影响。被誉为日本文学的灵感之源和日本古典现实主义文学的最高峰。
作品成书于大约公元1001年至1008年间。小说以日本平安王朝全盛时期为背景,以源氏家族为中心,前两部描写了光源氏与众女子种种或凄婉或美好的爱情生活,第三部以光源氏之子薰君为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。全书原文近百万字,400字稿纸用了约2400张,共五十四回,涉及三代人的生活,历经四代天皇,历时七十余载,出场人物近五百位。表现出平安时代(相当于我国的北宋时期)宫廷生活的百态,为平安盛世的贵族生活留下了翔实而丰富的剪影。故事秀逸出众,心理描写巧妙入微,结构精巧细致,行文之美和美学意识之前卫均堪称“古典中的古典”,是日本文学史上最高杰作。
《源氏物语》素有日本“红楼梦”的美誉,与《红楼梦》《唐诗选》等并列为亚洲文学十大理想藏书。
平安时代的日本文学史以《源氏物语》为界,划分为“前期物语”和“后期物语”,另有唯独《源氏物语》是与之并称的“中期物语”的说法。后续的王朝物语大部分深受《源氏物语》的影响。
从体裁看,《源氏物语》类似于我国唐代的传奇或宋代的话本。全书行文典雅,颇具散文韵味,书中引用白居易的诗句90余处以及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在引人入胜的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,故而深受我国读者的欢迎。
紫式部(むらさきしきぶ)本名和生卒年不详,日本平安中期的女作家、歌人。“中古三十六歌仙”“女房三十六歌仙”之一,诗作入选《小仓百人一首》。是大学者大诗人藤原为时的女儿,嫁给藤原宣孝,生有一女,丈夫去世后,奉诏入宫,在一条天皇的中宫藤原彰子宫中兼任女官“藤式部”和家庭教师两职,在此期间创作了《源氏物语》。
紫式部自幼学习汉文和和歌,熟读中国典籍,擅长乐器、绘画。1005年底入后宫,官名藤式部,后改称紫式部。著有《源氏物语》《紫式部日记》等。
《源氏物语》之外,另著有《紫式部日记》、和歌集《紫式部集》。