书籍 东京百景的封面

东京百景

[日] 又吉直树(Matayoshi Naoki)

出版时间

2020-02-01

ISBN

9787532782925

评分

★★★★★
书籍介绍
在快节奏的现代生活中,我们往往忽略了身边的风景和故事。而《东京百景》就像一封情书,带领我们走进作者的生活,感受东京的温柔与残酷,体会生活的酸甜苦辣。这本书不仅让我们看到了一个真实的东京,更让我们在阅读中反思自己的人生。
作者简介
又吉直树,1980年出生于大阪,是吉本兴业旗下的搞笑艺人,同时也是一个热爱读书的“读书艺人”。他不仅主持过“太宰治之夜”“松尾芭蕉之夜”等活动,还著有《第二图书管理员助理》等作品,处女作小说《火花》荣获第153届芥川龙之介奖。译者毛丹青,神户国际大学教授,旅日华人作家,中日文著书多部,翻译了又吉直树的多部作品。
推荐理由
《东京百景》以作者个人的视角,生动地描绘了东京这座城市的多元面貌,从繁华的街头巷尾到静谧的公园角落,无不展现了东京的独特魅力。书中不仅记录了作者在东京的生活点滴,还融入了对城市文化的深刻思考和对人生的感悟。这本书为读者提供了一个了解东京的窗口,同时也激发了对生活深层次的思考。
适合哪些人读
对日本文化、城市生活感兴趣的读者
喜欢旅行文学、人生感悟类书籍的读者
希望了解东京这座城市,以及其中蕴含的丰富人生哲理的读者。
书籍脑图
目录
写给中国读者的几句话
写在前面
1 武藏野的夕阳
2 下北泽站前的喧哗

显示全部
用户评论
“虽然如此,今天确是阴天。”
本来又吉直树写东西就是漫不经心的风格,加上译者也漫不经心地翻译,如果读者又漫不经心地读着电子版,这书看了基本上就跟没看一样_(:3」∠)_
翻译太敷衍了 内容本身挺有意思
是我无法理解漫才的脑路还是翻译太过直白?好想知道卡姆如果写本书,翻译成日文,霓虹的集美们看书会不会也像我一样。一脸迷惑。 读完,增加一星给后面20%的内容。书如人,只能说这样的性格爱不起来。
又吉直树总有那么些迷人的韵味,但像一个字写得很丑的人。
就是喜欢又吉植树啊,很多场景暗和了《花火》和《剧场》。
社恐和心思细腻的部分还挺真诚的,除此之外感觉是脑洞流水账。碎片时间看完的,没有太多触动。
读了2个晚上,实在是读不下去了。用热评里面一句话:又吉本来写得已经很漫不经心了,毛的翻译更甚。没有丝毫的添彩。
这个翻译 我真的会3q 3q
2022年5月4日,结束两个人的五一假期一个人返回的途中。阅读过程中《花火》的片段不断涌现。
书籍解析
立即阅读