书籍 夜空的抚慰的封面

夜空的抚慰

[波黑] 杰瓦德·卡拉哈桑

出版时间

2020-08-01

ISBN

9787532782970

评分

★★★★★
书籍介绍
2020年德国歌德奖得主杰瓦德·卡拉哈桑比肩《一千零一夜》的文学历险,一口气读到七百页依然欲罢不能的小说
 个人与政治,壮烈与细腻,扑朔迷离的凶案与塞尔柱帝国的兴衰史诗

 《夜空的抚慰》出版于2015年(波斯尼亚语),2016年译为德语,在德国文坛译界掀起波澜。这部由三部曲组成的长篇小说取材真人真事,讲述了伊斯兰文明中一段尘封千年的历史。主人公奥马尔·海亚姆生活在公元11至12世纪,是波斯著名的数学家、天文学家、哲学家和诗人;他青年时代的两位挚友,尼扎姆·穆尔克和哈桑·萨巴赫,一个是马利克·沙赫苏丹的宰相,权倾朝野,一个创立了著名的阿萨辛派,成为以刺杀活动播散恐惧的匪首。海亚姆本人则淡泊名利,清心寡欲,唯对浩瀚的夜空和那背后隐藏的真理情有独钟。作为王室学者,他以自己波澜起伏的一生见证了塞尔柱帝国的兴盛与衰败,也见证了那段波诡云谲的历史中最为闪亮的人物和传奇。 杰瓦德·卡拉哈桑(Dževad Karahasan,1953—)波黑小说家、剧作家、散文家。出生于波黑多米斯拉夫格勒,在萨格勒布大学攻读文学理论和戏剧学,获博士学位。著有大量戏剧、小说和随笔作品,如《一个古老的东方寓言》《沙莉雅的指环》《夜空的抚慰》《迷园经》等。获得海涅文学奖、瓦伦西亚国际文学奖、莱比锡图书奖、歌德奖章和歌德奖等文学大奖。
目录
第一部 死亡萌芽
1
2
3
4

显示全部
用户评论
冗长
“亲爱的,来吧,你们这些弱视和腼腆的人,精进者和迂夫子,勤奋的实干家和文质彬彬的书生,阅读狂和嗜书如命之徒!来吧,你们这些不愿随遇而安和隐居遁世的人,安静和不安的人,对世界爱得如此之深以致无法去占领和统治的人,到我这来吧,让我们精诚团结,齐心协力,重建我们曾经拥有的一切。”
我能够抽离地感知原文是很优秀的小说,但翻译文风实在让我很难沉浸投入,而在我看来沉浸是阅读虚构类作品很重要的体验。翻译显得啰嗦冗长,比如经常出现多个并列的意思相近的四字成语,这显然是汉语译者的手笔。小说里有大量的哲学和ysl神学思辨,而我认为译者对这方面的知识缺乏,只能生硬地literally翻译自德语译本,读起来很奇怪。对小说本身的话我对哈桑这个角色塑造不满意。在本书里哈桑是个刻板印象的反派,扁平且没有人物弧度,从出场起就引起读者厌恶,与海亚姆的互动寥寥无几,但在海亚姆临死前却占据大量篇幅回忆“挚友”,令人疑惑。而《撒马尔罕》里的哈桑性格转变是有阶段和原因的,更令海亚姆在晚年回忆起与哈桑的初见时增添“物是人非”的遗憾。
仰望星空,是逃避尘世的烦恼,还是向往天空的神秘与宁静。作为一个天文爱好者,一个数学家与诗人,海亚姆在仰望中发现了什么?是人性的枷锁,还是生命的未来?
想读鲁拜集
翻译读出了日本味,嗯。
夜空没有抚慰,只有小人物的无奈和心酸。人类越发世俗和有计划性,然后就变得残忍,而杀伐决断的狂热分子们成为了获益者、幸存者和剥削者。愿意进入游戏规则的人和不愿意的人都被宗教和权力、阶级裹挟着踽踽而行,太多的无家可归者。出卖自己的人生变成了唯一的宿命。
沉闷的正文和美味的后记 夜空的抚慰 也是作者多年以后凝视着挪威星空 忆及化为焦炭和纸灰的曾经的家园