书籍 太阳照常升起的封面

太阳照常升起

[美] 欧内斯特·海明威

出版时间

2020-06-01

ISBN

9787532784202

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

★海明威的第一部长篇小说,堪称其艺术成就顶峰的作品

★名家名译,还原海明威经典硬汉文风

★由此海明威成为“迷惘的一代”的代言人

------------------------------------------------------------------------------------------------------

美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,战后在巴黎任记者时与英国人阿施利夫人相爱,夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人和一帮男女朋友去西班牙潘普洛纳参加斗牛节,追求精神刺激。夫人拒绝了犹太青年科恩的苦苦追求,却迷上了年仅十九岁的斗牛士罗梅罗。然而,在相 处了一段日子以后,由于双方年龄实在悬殊,而阿施利夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起。《太阳照常升起》为海明威的第一部长篇小说,堪称其艺术成就最高的一部长篇小说。海明威也由此成为“迷惘的一代”的代言人。

欧内斯特•海明威(1899—1961),20世纪美国小说家、记者,“迷惘的一代”代表作家。一生经历丰富、传奇,写作风格简洁明快,以“文坛硬汉”著称,对现当代美国和世界文学有着极为深远的影响。代表作有《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》等。1953年凭借《老人与海》获普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。

用户评论
他总说的那句:八分之一在地面,八分之七在冰山下
阳痿舔狗卖惨记。 迷惘的一代用创伤为借口,病态地逃避,跟坏女人一样不讨喜。全书散发着光芒的只有罗梅罗一人。 如果说醉汉妄言、白描闲笔只算是冰山一角,那可真没兴趣窥其全貌了。
送一个女人跟一个男人,把她介绍给另一个男人,让她陪他出走,又把她接回来,而且是爱她的,事情就是这样
看了一半听了一半。
我靠,绝望到顶点的情况下,本来想找本诗集带上床看,翻了半天发现都是图书馆的书不敢带。很想读自己买的那本塞克斯顿,但因为一些原因又没有拿。小说也不敢看,其他更读不下去,但为了防止我真的开门出去爬楼梯跳了,就去锁了门,然后带了这本上来。先听了《玉仔的心》,人完全不行。转而按了诺马兰原声来听,再翻开这本,我靠,才读到序,我整个人原本是缩成一团没有力气的,上一秒刚把豆瓣卸了,马上又把豆瓣下回来,一定要标记这个“在读”。不行,还不能死。(20211112 01:05)有少许错别字和排版失误,难不成…是盗版?(20211112 22:20)
看不懂,杰克怎么像没脾气一样,这是迷茫的一代的...南泵 还有他和勃莱特又是怎么回事 真的像个老鸨斯米马赛
不敢爱也不敢恨,被痛击面部也得笑着和那人握手,书中的几个主角都是一样的毛病,像一个怯懦者身上几个人格的一次旅行。西班牙直接淳朴的民风也丝毫感化不了这行人,所以“想一想,要是在一起多好”“就想一想吧”,勃莱特一定会放任年轻勇敢的斗牛士罗梅罗走的……译者的文字太冷静,或许和海明威当时的心境很像吧,感受到了炎炎夏日也无法被感动的焦灼感
打开这本书是第三次了,前两次均看了一半便搁置了。第三次完整看完这个故事,多少感受到这是一群爱而不得的男人女人。
海明威很吊,浮生若梦的淡淡的虚无感非常好。可惜这个翻译实在是太潦草了。
不是很喜欢,但确实是醉生梦死的一群人