书籍 食蓼之虫的封面

食蓼之虫

[日] 谷崎润一郎(Tanizaki Junichiro)

出版时间

2020-08-01

ISBN

9787532784745

评分

★★★★★
书籍介绍
本书是日本作家谷崎润一郎的小说作品,讲述貌合神离的斯波要与美佐子夫妻二人从起意到确定离婚的过程。看似和谐的夫妻关系,分离已成定局,但牵绊绵延。两人各自都有另外的伴侣,却都不愿主动结束婚姻。斯波要时不时去找欧亚混血女郎露易丝,还与岳父大人的年轻女伴阿久渐生暧昧;美佐子与情人阿曾定期相会,做着长相厮守的准备——渐行渐远的夫妻却又对彼此有所期待,相互揣度,相互试探,对离婚之于年幼儿子的影响顾虑重重,对离婚之后的生活心怀忐忑,两人竟达成合约,“采取连自己都难以察觉的渐进方式来达到分离的目的”。 关于书名,作者有一段解释:“调查一下,发现中国谚语‘蓼虫不知苦’是日本谚语的元祖。我没尝过蓼叶,看来非常苦。此谚语好像是嗤笑爱的人沉溺于爱,不觉察对方的缺点,但日本把本来的意思略加引申,很多时候也用于人各有秉性,所以应该任个人所好,他人不要干涉。总之,我用作小说的题目是依照后者的解释。” 谷崎润一郎(1886—1965),日本唯美派文学代表作家。1910年以《刺青》《麒麟》登上文坛,代表作有《痴人之爱》《卍》《春琴抄》《阴翳礼赞》《细雪》《少将滋干之母》《钥匙》《疯癫老人日记》等。曾获每日出版文学奖、朝日文化奖和每日艺术大奖。1949年获日本文化勋章。
目录
其一
其二
其三
其四
其五

显示全部
用户评论
以前读过名为《各有所好》的译本。这次读仍然好像来到一个青色的、幽暗的、淫雨的世界。 大概是我对谷崎润一郎的滤镜,总觉得他可以将一件无聊的事情写得极其、极其、极其细腻,细腻到恶魔像菌丝一样爬出来。《细雪》亦然,《食蓼之虫》亦然。 谷崎润一郎与茨威格的相似之处大概是可以写出极平常乃至平庸的人的纤细心灵吧。茨威格笔下人物因这种纤美而超凡入圣,谷崎润一郎大概是因细腻而堕落魔道。每次读谷崎的故事,我也感觉自己堕入魔道了。
三星半。“最近我在一个地方听说,年轻时候玩女人的人,到老了一准喜欢玩古董,摆弄什么书画、茶具之类的东西,其实就是性欲的变形。”
看完了一股无名火。书中对女性的毫不在意以及高高在上的态度确实让人觉得难受。
本篇在日本本土被视为中期的代表作,现在才有单行本么。比同期的《卍》更单纯,第八、第十一章最精彩。与相去不远的《痴人之爱》(1925)对照成趣:《痴》的主人公拜服在西洋风美少女的官能魅力之下;而《食蓼之虫》(1929)的丈夫沉醉于净琉璃偶人的姿影,凭此幻想着古典的女性美。由其后创作生涯可知,大谷崎此后亦是踏上后者指向的回归传统之路。
早已名存实亡却无法割断舍弃的婚姻,主要是丈夫斯波要视角,总感觉懒洋洋的,想要改变又缺少魄力。斯波要与美佐子,美佐子父亲与少妾阿久,在斯波要注视下的阿久,贯穿始终的人偶剧,各种意义上的新与旧。“人上了年纪,大都厌烦那些对道理似懂非懂、神经过敏、计较固执的女人,还是喜欢容易从她身上得到爱的女人,好比自己喜欢的人偶。” 啧。
220515-0525 看完了还是不知道斯波要和美佐子既然不相爱为什么还要结婚,最后一句形容脸色泛白的阿久“那可不是玩偶”又是什么意思呢,戛然而止的感觉。我看不懂,讲太多看戏的事了。
把婚姻关系当做工业革命来写
这本挺一般的,感觉夹带私货的部分也太多了。
粗略記錄想法:以夫妻之間猶豫的別離為中心,其中包含了日本傳統趣味文樂、對當時西方(外來文化)的情感取向(表象的模仿)、男性心理視角(斯波要對「妻子」的概念)、不同的女性形象隱含意義⋯故事性不強,但從中能夠了解到當時日本社會風貌以及傳統文化和普遍民眾心理,新文化進入日本社會帶來的「開化」。不會讓我感到乏味之處在於,谷崎對斯波要懦弱又貪婪的內心描寫,還有他對孩童這個概念的反傳統觀點,雖然後部分阿弘完全隱匿在了文本之中,但是不確定的態度本身就在暗示許多問題的無解(沒有人能夠肯定地為阿弘的情感下定義)。
婚姻生活日本版😄