书籍 老人与海的封面

老人与海

[美] 海明威

出版时间

2020-10-01

ISBN

9787532786022

评分

★★★★★
书籍介绍

西西弗定制版《老人与海:海明威中短篇小说精选》收录了海明威极具代表性14篇中短篇小说

十四篇小说,精悍紧凑,在短暂的时间里记录下生命的光和热。

包含极具代表性的《老人与海》,知名度极高的《乞力马扎罗的雪》,最能反映写作特征的《白象似的群山》,好评度极高的《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》、《杀手》、《一个干净明亮的地方》等。

精心编排,内附海明威经典照片。

欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899—1961),美国“迷惘一代”作家中的代表人物,1953年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年的《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。他提出著名的冰山理论“冰山在海里移动很是庄严宏伟,这是因为它只有八分之一露在水面上。”其独特的文峰和形象塑造,对欧美文学产生了深远影响。

用户评论
可惜把送的灯不小心弄丢了
还是推荐孩子必读的。特别是唯一一篇老人与海。海明威也是一百多年前出生的人了,用这种简洁的语言,算是引领时代了。钓鱼写到极致了,别人写不了了。其它的,乞力马扎罗完全是自传啊。别的短篇虽有大量冰山理论,但不过尔尔。
“人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。” 不同阶段读海明威有不同的体会,十六七岁所读是勇敢无畏,接近而立之年所感则是隐忍负重,砥节砺行。自海明威逝去已六十年,而在当今男性身上却鲜少能见其作品所强调的“硬汉”品质,即为了灵魂的尊严可以直面生死,坚持到死,只有走到最后一刻你才有资格说,“我被打垮了”。
翻译不能说不好—恰恰相反,译者的功底太深,以至于把语法语气结构和氛围整理得过于顺滑,反而少了原文的诗外功。但不得不说装帧和排版实在太棒了,上海译文的质量。(另外每次记录和《老人与海》有关的阅读都要在选项里花上不少时间来找到正确的版本,我很好奇怎么有那么多版本的《老人与海》,截至目前,我读过最别扭的译本是张爱玲的,按下不表。)
虽然标题用的是老人与海但我倒觉得这是最被过誉的一篇,极简主义的海明威的侧写真的很帅。
我读不懂海明威。
最喜欢的版本,西西弗定制很赞
为《老人与海》打五星。但翻译把其中一篇短篇我们翻译成咱们是不是有些过于本土化了,读完我并没有感觉到所谓的硬汉风格更多的带给我的是海明威在写作上的细腻,这种细腻来自于他的生活经历而非凭空想象。所以在《老人与海》里面还有《大河双心》里描写一个钓鱼者的活动是那么的真实。