书籍 沉思录的封面

沉思录

奥勒留

出版时间

2009-05-01

ISBN

9787532930234

评分

★★★★★
书籍介绍

《沉思录》就是这样一 本书,仿佛具有不可思议的魅力,让我们感受到哲学并非那么呆板枯燥,而是一潭活水,源源不断地供给我们心灵的清泉。此次推出的梁实秋的经典译本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者。从思想深度来看,梁实秋对人生的深刻理解,一向是打动读者的重要一面,在他的译文中,我们也常常能感受到他与奥勒留之间穿越千年的人文血脉。而书后附有的英文译本,更是被誉为“标准译本”、流通最广的的George Long译本,让经典传世之作更臻于完美。 《沉思录》原为古罗马皇帝奥勒留自我对话的记录,行文质朴,不尚雕琢。书中,奥勒留考察了自然与社会的关系、宇宙与人生的关系、理性与欲望的关系、自我与他人的关系,剖析了他本人独特的内心世界。奥勒留强调人要过一种理性的生活,身体听命于心灵,感情服从于理智。作为人,一方面要服务于社会,承担起责任,另一方面又要培养自己的德行,保持心灵的安静和自足。

译者简介

梁实秋(1903-1987),本名梁治华,字实秋,20世纪中国重要的文学评论家、散文家、翻译家。他左手散文,右手评论,兼长翻译,学贯中西,著作等身。《沉思录》是梁实秋最推崇的作品,他也是《沉思录》在中国最早的推荐者。1958年梁实秋开始翻译《沉思录》,历经一年,始成此作,相比其他译本,梁实秋的译文更加简洁古雅、措辞优美,保持原作风格,堪称“人格修养之借镜”。 《沉思录》

卷二

1

每日清晨对你自己说:我将要遇到好管闲事的人、忘恩负义的人、狂妄无礼的人、欺骗的人、嫉妒的人、孤傲的人。他们所以如此,乃是因为他们不能分辨善与恶。但是我,只因我已了悟那美丽的“善”的性质,那丑陋的“恶”的性质,那和我很接近的行恶者本身的性质——他不仅与我在血统上同一来源,而且具有同样的理性与神圣的本质,所以我既不会受他们任何一个的伤害(因为没人能把我拖累到堕落里去),亦不会对我的同胞发怒而恨他;我们生来是为合作的,如双足、两手、上下眼皮、上下排牙齿。所以彼此冲突乃是违反自然的,表示反感和厌恶便是冲突。

用户评论
高中时候拿零花钱买的第一本网购书…当时因为这书对奥勒留印象没有很好 觉得是无趣的好人哈哈哈哈 现在依然觉得这书适合老年反思人生读 但我精神上未必会有老年的状态吧
严肃而不虚矫,慈悲为怀,自由,公正,节制。你要知道,为了度过平静的一生--------和神一般的一生,一个人需要具备的条件是如何的少。
晦涩, 朴实哲学, 斯多亚哲学。2011年四月二十三赠于北京国子监旁民间图书馆。
寻得内心宁静
《浮生一日》里提到了,于是就来看看。 除了很多上帝的宗教论段不适用,很多做人的准则确实是很高尚,值得认同和学习。
鸡汤
一位斯多葛派老皇帝的沉思,可惜他的儿子康茂德不是什么好东西。
忽然不知道看什么书了,随便在书架上拿到的一本。
那些公元年初的人已经懂得道理,现代人还在苦苦挣扎。 更,以前看沉思录看几行字就要睡着,现在看,字字句句都值得背诵,有些道理有些智慧接受也需要时机
我们的心可以随时把愤怒与害怕浇灭,重归平静、我们做事应以公众利益为最高指引、我们应坦然甚至乐意接受汹涌命运之洗刷冲撞、我们活五天与活三百年都一个样,我们在广袤宇宙与永恒时间中是多么渺小的一部分…… 马可·佛系皇帝·奥勒留反复地对自己说到。