书籍介绍
继《安德的游戏》后,其续集《死者代言人》再次斩获雨果和星云两大科幻奖项,成为美国文学史上的奇迹。《死者代言人》是科幻迷不该错过的经典之作。
这一次,虫族已经无从开口,但它们灭亡前的话语如梦魇般纠缠着安德,迫使他成为一名“死者代言人”。隐藏身份的安德 在星际间流浪了3068年,凭借天才的头脑在二十四颗殖民星球上为死者道出真相。
安德遭遇了一起残忍而离奇的虐杀事件。安德隐匿身份,再次踏入一个异生物星球。随着调查的深入,他一步步走向异种生物的圈套,而真相,居然与他童年的那段回忆有千丝万缕的联系……
【编辑推荐】
◆《死者代言人》揽获科幻界荣誉三奖:1986年星云奖最佳长篇小说、1987雨果奖最佳长篇小说和1987轨迹奖最佳科幻小说。
◆相比《安德的游戏》充满军队和战争的硬科幻风格,《死者代言人》更加偏向于哲学伦理的讨论。当面对猪仔杀害了外星生物学家,法律却要求我们无所作为。一次。两次。人类该质疑支撑我们的星际组织吗?
安德越接近事实的核心,越受煎熬,是选择说出真相还是用无知和欺骗保护同伴?
◆科幻文学的“异生物”概念正是卡德在《死者代言人》中提出的。
◆作者卡德自己坦言真正想写的其实不是《安德的游戏》,而是这本《死者代言人》。
◆故事全程在疑案调查下展开,真相在悬念和紧张中一点点剥开。不一样的科幻阅读体验。
[美] 奥森·斯科特·卡德
在美国文学史上,从来没有人在两年内连续两次将“雨果”和“星云”两大科幻奖尽收囊中,直到卡德横空出世。他的《安德的游戏》一举摘得雨果奖、星云奖,其续集《死者代言人》再次包揽这两座世界科幻文学的至高奖项。
2008年卡德因为《安德的游戏》和《安德的影子》获得了玛格丽特·爱德华兹青少年文学终身贡献奖。除此之外,他还获得过坎贝尔奖和世界幻想文学奖等。在他二十多年的写作生涯中,仅雨果奖和星云奖就获得了二十四次提名,并有五次捧得了奖杯。
卡德的作品被翻译成您能想到的几乎每一种语言:丹麦语、荷兰语、芬兰语、法语、德语、希伯来语、意大利语、日语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、斯洛伐克语、西班牙语、瑞典语、加泰罗尼亚语。当然,还有您手中的中文版。
【译者】
段跣,科幻作家李克勤笔名。自2002年以来,李克勤一直从事科幻写作、翻译、编辑工作。第六届全球华语科幻星云奖最佳编辑奖得主。译作代表:《你一生的故事》、《软件体的生命周期:特德·姜科幻小说集》、《深渊上的火》、《时间机器》等。
高颖,《科幻世界》资深译者,译作有尼尔·盖曼作品选、《深渊上的火》、《世间众生》等。