书籍介绍
如果说社会是现实的,生活是复杂的,人生是漫长无趣的,那么一个热情的、有理想的优秀年轻人拿什么度过青春的黑暗?如何生存、成长乃至战胜命运?法国作家罗曼·罗兰用整整二十年的时间,写出了这部百万字的巨著《约翰•克利斯朵夫》,给了我们一份答案。主人公约翰·克利斯朵夫是一名音乐天才,出身贫寒,性格敏感又倔强,他的人生就是一个在希望与绝望中不断战胜自我的历程。
全书十卷,分为三册。上册(卷一至卷四)是克利斯朵夫的生命清晨,是他的少年时代。他生活的小天地充满创伤和考验,但这一切都掩饰不住他的才华、自省与战斗的精神。
中册(卷四至卷七)是克利斯朵夫的灿烂时光,是他的青壮年时代。面对社会与艺术的种种虚伪和不公,他天真而执拗地反抗着一切,他收获了友谊与纯洁的爱情,又转瞬失去了这一切。他精神世界高贵无比,现实世界却狼狈不堪,饱尝痛苦和流离。
下册(卷八至卷十)是克利斯朵夫的黄昏时代。在经历了狂风骤雨之后,他开始重新思索人生,与此同时他功成名就,只是心态已经恬静清明。在人生的尽头,他默念:“我曾经奋斗,曾经痛苦,曾经流浪,曾经创造。让我在你为父的臂抱中歇一歇吧。有一天,我将为了新的战斗而再生!”
人生是一场迎战挫折和困境的奋斗历程,作者告诉我们:英雄,不过是竭力做好他所做的事;在战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人;你不必害怕也不要沉沦,只要能不断地自拔与更新,终会发现自我,呈现一个优秀的自己。
这部巨著自诞生之日起,就被誉为人类奋斗的心灵史诗,著名评论家爱德蒙·高斯称之为“20世纪至为高贵的小说”。该书获得1915年诺贝尔文学奖,作者因此书获得法兰西文学奖。
中国著名翻译家傅雷一生中两次翻译这部作品,其饱满的激情和典雅华丽的文笔,使这部作品成为畅销不衰的励志经典,更成为当代中国政界、经济、传媒、文化界诸多名人的精神“圣经”。
傅雷(1908-1966)
中国著名翻译家,字怒安,号怒庵。早年留学法国,曾任中国作协上海分会书记处书记。20世纪30年代起开始从事文学翻译工作,翻译了罗曼·罗兰、巴尔扎克、伏尔泰等名家的作品,译作颇丰,其中包括1915年诺贝尔文学奖获得者罗曼·罗兰的名作《约翰·克利斯朵夫》。