书籍 中国色彩的封面

中国色彩

[日] 村松梢风

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787533950200

评分

★★★★★
书籍介绍
在《中国色彩》的世界里,每一处风景都仿佛被赋予了生命,每一段旅程都是对古老东方智慧的探寻。跟随村松梢风的脚步,我们跨越地域的界限,穿越历史的长河,去感受那独特的东方韵味和深邃的文化内涵。无论是繁华都市中的茶馆闲谈,还是江南水乡的泛舟之旅,都让人在字里行间体验到中国那份别样的魅力。这不仅是一次视觉与心灵的盛宴,更是一场跨越文化的对话,让我们在欣赏美景的同时,也对自身和他人产生更深的理解。
作者简介
村松梢风是日本著名作家,大正时期著名的中国通,以其代表作《魔都》在中日文学界享有盛誉,并赋予上海“魔都”之名。他在1923年至1933年间游历了北京、山东、江苏、浙江、广东、香港等地,记录下丰富的山水风光、市井生活和风俗习惯,这些作品被辑录于《中国色彩》一书中。村松梢风对中国文化的深入理解和独特见解,使其成为中日文化交流的重要桥梁。 徐静波是复旦大学日本研究中心副主任兼教授,中华日本学会常务理事,专注于日本文化研究的学者和翻译家。他编著和翻译的作品包括《日本饮食文化》、《日本历史与文化研究》、《近代日中交涉史研究》等,为增进中日学术交流做出了重要贡献。
推荐理由
《中国色彩》一书以细腻的笔触描绘了丰富多彩的中国风土人情,从自然景观到人文风俗,再到建筑艺术和日常生活的点滴,作者村松梢风以其独特的视角捕捉到了中国多姿多彩的一面。无论是壮丽的西湖、古朴的苏州园林,还是熙攘的城市街景与宁静的乡村茶馆,都让读者仿佛置身其中,感受那份东方韵味。同时,书中也穿插了对中日文化的对比和作者个人的深刻见解,为读者提供了一个观察和理解中国历史与文化的新窗口。对于对中国传统文化、旅行游记或跨文化交流感兴趣的读者来说,《中国色彩》是一本不可多得的阅读选择。
适合哪些人读
对中国传统文化有深厚兴趣的读者
喜欢旅行文学,渴望通过文字领略各地风情的旅行爱好者
希望了解中日文化异同,对跨文化交流感兴趣的学者或学生
寻求生活诗意与哲理,愿意在繁忙生活中找寻片刻宁静的都市人。
用户评论
這本還可以,像比較差的林語堂。
气味和色彩好几次提及,又是一个热衷于嫖妓的日本游客。间或有只言片语对中国的评价非常精彩,比如针对中国之个人主义的评论。
边走边看边写作,实拍20世纪20—30年代中国民众生活的纪录片
前半本画风很正经:苏州赏园,杭州逛湖,南京探紫霞洞神马的。后半本就放开了:广州尼姑庵狎妓、抽大烟,北京打茶围逛天桥。会玩儿。
《魔都》刚上市,这本是《魔都》的全中国完整版。跟其他四本不一样,村松梢风是个爱好吃喝玩乐的人,所以这本可能不太“雅”,但是比较好玩儿。#怪不得叫梢风。梢风=娼妇#
匆匆一读。用词非常朴实有时候说是流水帐也不为过,但很多地方和现在对照着看还是很有意思
谷崎润一郎是一人游,村松梢风有欧阳予倩。江南,北京,广东,济南,香港,吃喝玩乐一应俱全。茶馆和妓女篇幅甚多。吃在广州啊!
本来以为是像谷崎润一郎那样对古老中国充满旖旎想象的游记作品,结果好tm无聊,文笔堪比小学生,还处处充满了作为上等国国民的优越感,气得我脏话都出来了(来旅游=来嫖妓,nmd)
想看魔都
算是一本华东华南地区1930年代的吃喝嫖指南概略吧……
书籍解析
立即阅读