书籍 禹域鸿爪的封面

禹域鸿爪

[日] 内藤湖南

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787533950217

评分

★★★★★
书籍介绍
日本东洋史京都学派开山人内藤湖南,晚清民初与中国文化学界要人名流的往来实录。 ·生于儒学世家、自幼熟读中国古典的汉学大师。 ·和严复、张元济、文廷式、清肃亲王等政、商、学界要人名流的笔谈、交游。 ·描写自然风光,考证名胜古迹,评论名流人物,抒发古今之慨。 内藤湖南是日本中国史研究领域京都学派创始人之一。《禹域鸿爪》是他于1899年到1918年之间,多次到中国访问、游览后,写作的七种考察记录的合集。这些文字以旅行家的严谨态度,详细记录了作者在中国各省各市的所见所闻,既包括名山大川的地理地貌、走势分布,也包括名胜古迹的保存状况、建筑样态,既誊录或回忆了内藤湖南和严复、张元济、文廷式、清肃亲王等知识界名流和朝廷要人的笔谈对话,也描写了一般百姓、兵卒小贩的生活与姿态。作为深受汉学影响的一代知识分子之一,作者对中国怀有很深的文化认同和理解。这本游记并不停留于走马观花的记录和浮皮潦草的议论,而是在文化批评和社会观察上具有非一般的深度和参考价值。 新译新增的游记合集,来自日本京都学派创始人内藤湖南的写实记录。 本书收录内藤湖南写作的七种中国游记,其中《绪言》《禹域鸿爪》《鸿爪记余》三部分曾收入《燕山楚水》一书翻译引进,此次是新译;《己亥鸿爪纪略》《禹域鸿爪后记》《游清杂信》《游清记别记·京津访问记》《中国观察记》等则之前未收入中译本的游记集中;此外,书末还附录了著名日本汉学家桑原武夫的《湖南先生所嫌厌的》,从侧面反映内藤湖南的个人爱好和文化取向。这些文字为了解清末民初中国的社会生活、中日交往情况、日本对华策略等,提供了更多可供研究和探讨的材料。 与严复、文廷式、张元济、清肃亲王等名流要人的往来对话,珍贵的历史材料。 除观览景物、登临怀古外,书中难得留下内藤湖南与严复、张元济、文廷式等知识分子的笔谈记录,以及与清肃亲王等重要人物的回见和交谈概况。这些记录和笔记,较多关注清末民初中国的社会、经济、文化、军事及政治现实,反映出社会各界名流要人对中国现状的忧虑和对未来局势的判断。这些意见从今日看虽未必尽皆公允,但可以代表或反映当时各种思潮交汇的情况,是珍贵的历史材料。 内藤湖南 日本东洋史学京都学派开山人。自幼受汉学熏陶,曾投身报界,后任教于京都大学,任东洋史学第一讲座教授。内藤湖南从1899年开始多次造访中国,怀着对中国古典文化的向往和对中国社会的关心,与罗振玉、王国维、严复、郑孝胥、张元济等往复交流,并留下珍贵的笔谈记录、日记、书信等,收入《禹域鸿爪》一书。 李振声 复旦大学中文系教授、博士生导师,日本文学翻译家。译有:夏目漱石《梦十夜》、夏目漱石《虞美人草》、横光利一《感想与风景》、铃木正夫《苏门答腊的郁达夫》、内藤湖南《禹域鸿爪》等。
目录
总序
卷首
绪言
学徒暑中旅行
赠诗及送别诗

显示全部
用户评论
掉书袋之旅
内藤湖南写的杭州,那湿润朦胧的绿,也是我亲历过的杭州。
描写自然风光,考证名胜古迹,评论名流人物,抒发古今之慨
就你讲卫生!
【藏书阁打卡】书友说,该书的作者和译者都很棒,果然如此。十分感叹内藤湖南的汉学功力,可见其深厚,史料考证信手捏来。也幸得优秀译者,使我这等文盲能读到这样的作品。国内好的译者难得,如遇到好的,大家要珍惜。内藤先生在《禹域鸿爪》中回忆老北京:“城墙上虽铺有砖瓦,但茂盛的杂草没过了人头,甚至还长着数丈来高的树木。月光倒映在城墙外的护城河里,随处都是北京居家的稀疏灯影,透过如烟的杨柳,闪烁其间。眺望都城,但觉无限凄凉,以致无法想象,这便是当今君临于四亿生灵之上的大清皇帝栖居的皇城。” 他可能没想到,就是这样的皇城,如今也见不着咯。
平淡无奇
《禹域鸿爪》——内藤湖南所嫌厌者:感觉迟钝之蠢人;迎合大众之进步文化人;信仰圣人之愚直道学家;浅陋庸俗之日本画、岐阜产椭圆形灯笼、幽居安乐、闲寂风趣、茶道、民间工艺;美国式机械文明;赶时髦者;社交舞、登山、体育;恋爱至上主义者。所嗜好者,凡属中国之物,皆在嗜好之列。
实话实说我很不喜欢这本。首先翻译就很古风,半古半今看着不舒服,虽说译者说因为内藤是用“颇具古风的日文”写的所以才仿照风格,但阅读体验真的差;第二书中成页成页的累放无关轻重的细节,这是日本学者的通“病”。内藤作为汉学大家,文中穿插古今,积累深厚,于是我加了一颗星,3星
不是很喜欢内藤。但是也二刷了
看的时候抛开了那些政治上的偏见与过时的甚至错误的认知,只是单纯看一个外国人眼中的清末民初的中国历史点滴,满足了对那时人民生活、国内发展状况的极大好奇心。