书籍 白夜的封面
书籍介绍
圣彼得堡的夏夜,明亮如昼。孤独的年轻人无所事事,在河边邂逅了让他一见倾心的少女。他们相约在河堤散步、聊天,慢慢讲出了彼此的心事。年轻人陷入不可思议的狂恋,少女却为另一个人守着约。这四个夜晚,他们的心绪百转千回,像彼得堡的天色一样迷离。就在少女终于卸下心房,决意与年轻人携手同行的那一刻,她等待了一年的那个男人出现了…… 本书是陀思妥耶夫斯基早期重要的作品,也是他最为人称道的中篇。这是篇迷人的小故事,以其明亮的色彩、精致的语言和春日少年般诗意的情感氛围独立于世,成为陀思妥耶夫斯基的作品中被改编为电影次数最多的一部。 陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄国作家,与托尔斯泰、屠格涅夫并称为俄罗斯文学“三巨头”。他洞悉人类灵魂的奥秘,对人类心理活动有深刻的描绘。作品翻译成170多种语言,成为最多人阅读的俄国作家。文学风格对20世纪的世界文坛、存在主义及超现实主义思潮都产生了深远的影响,启发了卡夫卡、加缪、福克纳等作家,尼采、萨特等哲学家,以及黑泽明等电影大师。代表作有《穷人》《白夜》《地下室手记》《罪与罚》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》等。 译者:谷羽,资深翻译家、诗人,南开大学外语学院教授。主要译著有诗集《俄罗斯名诗300首》《普希金诗选》《蒲宁诗选》《茨维塔耶娃诗选》等,小说《在人间》《套中人》等,传记《玛丽娜·茨维塔耶娃:生活与创作》《利哈乔夫传》;主持翻译四卷本《俄罗斯白银时代文学史》。荣获俄罗斯联邦文化部颁发的“普希金奖章”(1999),彼得堡作家协会授予的安年斯基诗歌翻译奖(2015),《诗刊》全国陈子昂诗歌翻译家奖(2018),中国俄语教育终身成就奖(2019)。 绘者:尼古拉·特罗申斯基,先锋艺术家、导演,出生于莫斯科,现居西班牙。他为《白夜》创作的插图运用了色彩象征主义的手法,红、黄、蓝三种颜色各自代表书中一个人物的心理世界。“我用了大片稠密的红色,因为这是一个浪漫而充满激情的故事。
目录
第一夜
第二夜
娜斯津卡的故事
第三夜
第四夜

显示全部
用户评论
备胎文学先锋陀思妥耶夫斯基 哪怕写浪漫主义爱情也这么别致 笑死 插图画挺好
读过的第一本陀思妥耶夫斯基
读到第四夜最后,两臂起鸡皮疙瘩,几欲迸泪。不是因为感动,而是感觉到一种幻觉破碎后的受辱。但到了早晨一章结尾,我意识到方才的冲动和愤怒还是太狭隘了,我好像很快领悟了结束时的两段话,醍醐灌顶,怀疑起自己理解判断上的偏见。陀氏在情感和生活的理解上自有宽阔之处,角色的理由都在这自成一体的小说世界中变得高尚、澄澈,最后的结晶完成了,苦涩、热烈又纯洁。
这个可能是陀翁最温柔明亮的作品,一口气读完,精致浪漫,很美很美。里面有处写主人公失恋之后看着外面的房子似乎变得老旧,斑驳……那段描写坚定了我的想法:陀思妥耶夫斯基要是晚生一个时代会是一位非常出色的导演。
三岛由纪夫有《潮骚》,陀思妥耶夫斯基有《白夜》。
第一册。发现陀思妥耶夫斯基就像发现爱情、发现大海那样是我们生活中一个值得纪念的日子。——博尔赫斯
其实没读过陀的大部头 这本已经深得我心……各种意义上的漂亮至极
世界上就是有这样的人,终日蜷缩在幻想构筑的安全屋里,财富名利、世俗烦恼和人际交往较之想象世界倒显得可有可无。可一旦窗帘被风吹起一道缝,阳光和人群的热闹挤进屋里,“又会有片刻的清醒,这片刻让人不寒而栗”。是的,人毕竟还是群居动物,缺少与人群的交往无疑会被抽走很大一部分生命力,使人昏昏沉沉昼梦颠倒。这时候,如果有人肯走近一点点,说把你的身世和幻想统统告诉我吧,我不相信有人不会沉沦。 再说娜斯津卡,在得不到阁楼客人回应心灰意冷的时候,身旁正好有一个热烈地倾吐着自己的爱意的“我”,正是因为理解爱情失意的苦楚,既想要报复阁楼客人的冷漠,又不想辜负珍惜的朋友,两种心情交织,她才会冲动地说出要接受“我”的爱这样的话。我想这样复杂的心情用“绿茶”这个标签就随意给人定性是很不负责任而且很傲慢的行为。
想到你走后,我又要回到原来的生活里,一切昏暗如常,还是孤孤单单。可是既然爱了,又怎么能对委屈耿耿于怀呢。
“我的天啊!整整一分钟的狂喜啊!这难道还不足以让人享用一生吗?”