书籍 猎人笔记的封面

猎人笔记

[俄] 屠格涅夫

出版时间

2021-05-01

ISBN

9787533964610

评分

★★★★★
书籍介绍
一位贵族放弃了自己优越舒适的庄园生活,他扛起一杆猎枪,领着一只猎狗,过起了风餐露宿的狩猎生活。他踏上森林和草原,穿过村庄与河流,不仅享受着在天地间行走的自由,还用自己善于观察的眼睛和敏锐的心,欣赏着大自然的盎然诗意,洞悉着沿途遇到的每一个人丰富的内心世界。他将自己狩猎途中的所见所闻、所思所感,写成了25篇精彩绝伦的随笔,集合成举世闻名的《猎人笔记》。全书每一篇都散发着大自然的芬芳,闪耀着人性的光辉,令人回味无穷。 伊万·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(Иван Сергеевич Тургенев,1818—1883),享誉世界的俄国文豪,与托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基并称为“俄罗斯文学三巨头”。生于俄罗斯中部奥廖尔省的贵族家庭。 屠格涅夫自幼天资聪颖,父母特地从欧洲请来家庭教师辅导他学习,他14岁时便熟练掌握了法、德、英3种外语。15岁入读莫斯科大学,一年后转入彼得堡大学哲学系语言专业,听果戈里讲历史课。20岁赴柏林大学进修哲学。25岁任职外交部,两年后离职,专心投入文学创作,并与评论家别林斯基成为好友。29岁开始在普希金创办的《现代人》杂志陆续发表随笔集《猎人笔记》,蜚声文坛。34岁正式出版《猎人笔记》;同年因违反当局禁令为果戈里写悼文而被流放。38岁后常年旅居欧洲,晚年定居巴黎。 著有长篇小说《罗亭》《贵族之家》《前夜》《父与子》等,这些作品因以生动的艺术形象敏锐地反映出社会生活发展的新动向而被誉为俄罗斯的“社会编年史”。 在欧洲与福楼拜、都德、左拉和莫泊桑等文学巨匠交游甚密,并成为俄罗斯文化界与西欧文化界交流的重要桥梁,成为具有全世界影响的俄国小说家。60岁当选世界文学大会副会长。 65岁病逝于巴黎,后葬于彼得堡沃尔科夫公墓别林斯基墓旁。 译者:齐昕,博士,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教师。长期讲授俄罗斯文学史相关课程。主要研究当代俄罗斯小说和俄罗斯宗教思想史,喜好普希金、屠格涅夫与列斯科夫。爱旅行,好音乐,喜欢《猎人笔记》中描述的东欧平原。
目录
霍里与卡里内奇
叶尔莫莱与女磨坊主
马林果之泉
小县医生
我的邻居拉季洛夫

显示全部
用户评论
好讲究的全彩插图版,书后附了插画师的简介,一对俄罗斯双胞胎姐妹,把屠格涅夫的风土人情描写展现得自然,去掉了“阶级”感。
kindle电子书。很喜欢。根本不过时。哪想得到是一百几十年前的人呐。
装帧十分精美,译文也很流畅,看得出是编辑的用心之作。期待名著能像这本书一样提高审美。这样可能会有更多的受众。
屠格涅夫为什么要写《猎人笔记》? 在《笔记》的最后一篇文章中写得清清楚楚: “带着枪和狗狩猎,正如古人所说,这件事本身就很美妙。即使你并不生来就是猎人,你还是喜爱大自然和自由,因而就不能不羡慕我们这帮兄弟、、、” “譬如说,你知道不知道,春天,在朝霞出来前坐车出门是何等的愉快呀?你走到门前的台阶、、、深灰色的天空还有星星闪烁;潮湿的空气里偶尔有清风徐徐吹来;能隐约听见夜的轻声细语;影影绰绰的树木在那里絮语、、、” 作者写书的本意不在于什么揭露社会或制度的黑暗,屠格涅夫想说的是:我热爱生活。