书籍 建筑的古典语言的封面

建筑的古典语言

[英]约翰·萨莫森

出版时间

2018-01-01

ISBN

9787534057731

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是英国建筑史学家约翰•萨莫森(John Summerson)爵士的成名作。该书强调西方古典建筑有其特定的建筑语言,这种语言由建筑本身来体现,并且因时代而异:从古希腊、古罗马建筑语言的缘起转到文艺复兴对古典建筑语言的重演和革新;经由巴洛克时代不同凡响的修饰到达严肃的新古典主义、维多利亚风格与爱德华式博采众长的折中主义,最后进入洗炼的现代新古典主义。本书以独到的视角,平易简练的叙述和精辟的见解取胜,不仅被广大古典建筑爱好者喜爱,而且成为西方各大院校建筑系学生的入门书。

约翰·萨莫森(John Summerson,1904—1992)爵士是当代最伟大的英国建筑史学家之一。从1945年起直至1984年退休,他一直担任约翰·索恩爵士博物馆馆长,同时被聘为牛津大学和剑桥大学斯莱德艺术讲座教授,并在伦敦伯克贝克学院主讲建筑史。在他众多的著作中,最著名的可能是《乔治时代的伦敦》和《1530—1830年的英国建筑》,两者都是该领域的经典著作。他也是“艺术世界”系列中《十八世纪建筑》的作者。

张欣玮(译者),1985年浙江大学文物博物馆专业历史学学士,任职于浙江省文物考古研究所,多年从事古建筑保护工作。1996年美国罗马林达大学婚姻家庭治疗硕士毕业后,从事对照顾老年父母的成年子女的心理研究,有多项论文发表。后在西雅图大学研读教育心理学,为美国国家级学校心理学家,任职华盛顿州塔科马市公立学区至今。爱好阅读,遍访名山大川,文明古迹。

目录
中译本序 赖德霖 004
前 言 011
第一章 古典主义的基本要素 013
第二章 古典时代的建筑语法 025
第三章 16世纪的建筑语言 048

显示全部
用户评论
耐读的小册子,不过,插图的错位和英国人特有的揶揄口吻降低了一点点可读性,整体上还是推荐的
外建史拾遗。考察西方古典建筑从遣词造句到综合表达的语言特性,从而非常纤巧地贯穿从维特鲁威到柯布西耶的西方建筑史,是十分不易且清晰的通识读本。以语汇的根基“柱式”讲起并不意外,展开柱/墙、柱/拱、柱距节奏等“词”的运用,试图重构、补充神庙、斗兽场、凯旋门、浴室、万神庙等古人的语法,进而造出想要的“句”并熟练使用(伯拉孟特的坦比哀多、拉斐尔宫,帕拉迪奥的复原,罗马诺的粗面石工开始不满足基础表达,米开朗基罗首次大胆突破颠覆再重构),到手法主义和巴洛克“修辞”做作的诗意盛放(圣彼得广场、卢浮宫东立面、布莱尼姆宫),启蒙理性溯古反思(洛吉埃)下重回语言清纯初态,表象褪去、质义裸露,语言的历史性被消解,最终在现代运动中解构破碎。回想作者开篇发问“何为古典”,这一语言的构拟史足以回答:一切历史都是当代史。
比现代建筑语言好看多了,讲道理
中文版碼
维特鲁威用拟人品性討論柱式,在满足建筑实用功能後又在美学上賦予其话语权,古典建筑的宗旨是要达到并展现各部分之间的和谐,例如山墙、门窗、柱距呈现的立面节奏感。路易斯·康就认为无任何划分空间的墙体,只用柱子来进行围合,这样的空间反而更有利於行为发生。 罗马斗兽场开创出拱门和柱式相结合的形式,顶层通过壁柱的使用,处理出几乎没有窗户的平面。而那些纯粹纪念性的建筑大多都在玩弄立面和雕刻的细节,渡引至文艺复兴對手法主义的热衷并产生巴洛克修辞的繁复装饰。 希腊人從不做拱门、穹顶或建造巨大多层建筑物,其复兴用在新古典主义象征性的结构上,形式的简洁,被视作原始高贵性的一个方面,指向现代建筑,柯布西耶摆脱古典框架,通过基本尺度及控制线条,贯穿整个立面效果,在工业标准化的前提下实现了古典建筑所追求的和谐关系。
囫囵读过。大部分案例都不熟悉。主题线索是柱式,赖老师说没提穹顶略显遗憾,似乎有些苛责了。
个人感觉西方的古典主义理论比之其现代主义显得有些无聊(虽然有直接的继承关系),翻译也挺催眠的,还好此书不厚。
从最基础的五柱式出发,旁征博引,发掘出隐藏在各时期建筑中古典影响。
很好看的小书