书籍 黑暗时代的人们的封面

黑暗时代的人们

汉娜·阿伦特

出版时间

2006-06-30

ISBN

9787534374012

评分

★★★★★

标签

思想

书籍介绍

本书是由传记性质的“人物素描”构成的文集,他们大多是汉娜·阿伦特的同代人及朋友,同她一样经历和见证了第二次世界大战时期欧洲的不幸和苦难。其中的篇目包括:《思考莱辛——论黑暗时代的人们》(阿伦特1959年获汉堡莱辛奖的致辞)、《罗莎·卢森堡1871~1919》、《卡尔·雅斯贝尔斯》、《伊萨克·丹尼森1885-~1963》、《瓦尔特·本雅明1892~1941》、《兰德尔·贾雷尔1914~1965》、《海尔曼·布洛赫1886~1951》、《瓦尔德马尔·古里安》等。这些文章体现了作者在洞察世事、了解人性方面的敏锐和犀利,同时,在她的笔下有一种因理解而引起的深情。

目录
论黑暗时代的人性:思考莱辛
罗莎·卢森堡
安杰洛·朱塞佩·龙卡利:一位基督徒
卡尔·雅斯贝尔斯:一篇赞词
卡尔·雅斯贝尔斯:世界公民?

显示全部
用户评论
胡说八道的丑女人
即使在最黑暗的时代中,我们也有权去期待一种启明(illumination),这种启明或许并不来自理论和概念,而更多地来自一种不确定的、闪烁而又经常很微弱的光亮。这光亮源于某些男人和女人,源于他们的生命,它们在几乎所有情况下都点燃着,并把光散射到他们在尘世所拥有的生命所及的全部范围。
真是不得不佩服阿伦特——清晰的逻辑,严密的行文,恰当的引文,杰出的洞察力,以及女性的敏感和热情。因为自身的浅薄,目前只对她叙说莱辛的那篇心有戚戚,和桑塔格不同,她的描写有一个清晰的历史视角,以及对人的思想和人本身的梳理和理解——从而阐释而评论的意味变少,而更近似对一个时代的洪流和黑暗的叹息。而在干净行文的同时,她的文笔却从未丧失一种犀利的美感。如同世界本身一样难以概括的评述集。
http://pan.baidu.com/s/1bnEkSdp 这本书生生是茨威格《人类群星闪耀时》的反题。
一行同志不专业搞翻译真是一大损失啊。
这种人性出现在一个政治上受到奴役、且其根基已被动摇的世界中。莱辛同样生活在"黑暗时代并以自己的方式被时代的黑暗所毁灭。我们已经看到,人们在这些时代里是多么强烈地渴望着彼此靠得更近,在这种私密性的温暖中寻求光与启明的替代品,而这种光与启明只能由公共领域带来。然而,这意味着他们在回避争论,试图尽可能地只和那些他们不会与之冲突的人们打交道。对一个像莱辛那样的人来说,在这种时代、这种受限的世界中,只有很少一点空间;在那里,人们挤在一起来彼此温暖,他们从他那里远离而去。但他依然对可争论之物进行论辩,他宁可忍受孤独,也不要那种抹平一切差别的兄弟般的过度亲密。他从来不想真的和与他辩论的人争吵;他只想通过连续不断地谈论世界中的事务和事情,来使这个世界变得有人性。他想成为许多人的朋友而不兄弟。重读。
“这光亮源于某些男人和女人,源于他们的生命和作品,它们在几乎所有情况下都点燃着,并把光散射到他们在尘世所拥有的生命所及的全部范围。”
“每一天都宜于诞生,每一天都宜于死亡。”或許這就是在黑暗中穿行也依然相信光明的理由。
这是献给我们这个时代的书,无论和那个时代相隔多远。她并不是全盘的赞美,他们也不见得是圣人,每一个选择都不一定对,或者是因为时间、性格、机遇。阿伦特一直都在教我们如何思考,没有人有资格评价另一个人,而只能去理解。
由阿倫特這本書,能聯繫到中國的知識份子是如何對待悲苦的命運 思考他們是撤回思想還是自我 思考莎士比亞筆下疲憊的王子們的心理狀態 思考自己以後該如何生如何死 譯者翻譯得很好,阿倫特很天才 尤其是本雅明那章,我異常喜愛