书籍 长城的封面

长城

(美)阿瑟·沃尔德隆

出版时间

2008-08-01

ISBN

9787534386466

评分

★★★★★
书籍介绍

《长城从历史到神话》这部书有智慧、有耐性,还有信心,这些丰富了沃尔德隆书写历史的出色技巧。

目录
致谢
1 导言:长城是什么?
第一部 最初的考虑
2 中国的早期围墙
3 中国长城的重要起源

显示全部
用户评论
或许是本好书,但是翻译的实在太糟糕,排版也很差,没品出味道来!
这居然是一本88年写的书,过分震撼。(翻译确实有些垮,但是不至于那么可怕,比大分流好多了(小声哔哔禁止拉踩)然鹅第二节第一个注释的张光植是什么鬼????)
读了《长城 从历史到神话》之后,悲哀地发现,就如同《丝绸之路新史》所揭示的那样,“万里长城”作为中华民族象征其实也是一个出口转内销的概念,是建立在探险家们一鳞半爪的记录以及欧洲启蒙时代的思想家对东方开明君主制度的浪漫想象之上,借用一个文学翻译的概念,这也算是一种“有趣的误读”。但它被中国人捡起来逐渐成为某种骄傲的符号,就如被改造过的“唐装”、名不副实的丝绸之路一样,是一个被拥有话语霸权的西方“加持”、然后自我扭曲、自我主动他者化的一个概念。有一点点悲哀,也有一点点滑稽。这似乎也是所有“老子先前阔过”的古老文明继承者的困惑。对于这类误读,我们应该是正本清源?还是也将之视为历史诠释的丰富复杂而笑而不语?吾不知。
误译比比皆是!!!从没有遇过翻译如此糟糕的书
糟蹋好书。”阿瑟·沃尔德隆“天雷滚滚的翻译~
长城不是连续的,限隔华夷不是王朝唯一的边防战略,长城神话很大程度上是舶来再改造的观念。可以想象到该书对西方学界的意义。另,翻译者缺乏相关的基础知识。
Arthur Waldron……林霨!找个专业点的翻译再版吧
启发性颇大。某些人仍需努力