书籍 罐头里的小孩的封面

罐头里的小孩

(奥)涅斯特林格

出版时间

2011-06-30

ISBN

9787539751047

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

巴托洛蒂太太是一个以邮购为乐的中年妇女。有一天,她收到一个巨大的罐头包裹,从里面爬出一个小男孩——康拉德,开口就管她叫“妈妈”,这让巴托洛蒂太太又惊又喜。

原来,康拉德是一个从神秘工厂生产出来的人造小孩,不论相貌还是品行,都符合父母们眼中完美小孩的标准。他不会说假话,不肯做坏事,学习成绩优秀,深受老师和家长的喜爱。但是,康拉德太优秀了,还有些不通人情世故,结果让同学们对他又嫉妒又排斥,只有跟他不在同一年级的小女孩基蒂把他当做好朋友。

就在康拉德和妈妈、爸爸、基蒂以及其他伙伴建立起越来越浓厚的感情时,制造康拉德的工厂却派人来,说要收回被送错地址的康拉德!巴托洛蒂太太灵机一动,想出了一个聪明的计谋。基蒂也自告奋勇,主动配合她完成保卫康拉德的计划……

康拉德最后还能留在巴托洛蒂太太家吗?

涅斯特林格(C.Nöstlinger)

我出生于1936年,是当代奥地利及德语区最受欢迎的儿童文学作家。

我已经出版了大量儿童文学作品。1979年我写了第一本书《红发弗雷德里克》,此后陆续出版了《黄瓜国王》(1972)、《手中的麻雀》(1974)、《可爱的魔鬼先生》(1975)、《罐头里的小孩》(1975)、《脑袋里的小矮人》(1989)等。这些作品囊括了所有重要的德语儿童文学奖——弗雷德里克•伯德克奖、德国青少年文学奖、奥地利儿童图书奖、维也纳青少年图书奖。1984年,我获得了世界最高儿童文学奖——国际安徒生奖。

译者简介:

任溶溶,1923年生于上海,原籍广东鹤东,早年曾参加文字改革工作。曾用俄、英、意、日等多种文字翻译了大量外国儿童文学名著,同时从事儿童文学创作。翻译的代表作品有《安徒生童话全集》、《普希金童话诗》、《木偶奇遇记》、《洋葱头历险...

(展开全部)

目录
第 一 章 有好几个岁数的太太……………………001
第 二 章 投递员送来个大包裹……………………006
第 三 章 儿子康拉德………………………………018
第 四 章 七岁的孩子可以做什么…………………029
第 五 章 托马斯先生成了爸爸……………………045

显示全部
用户评论
故事里的人物都很有代表性,巴托洛蒂太太和药店先生的两种带孩子的态度就很有意思,康拉德本身前后的教育学习转变也非常有代表性。
身为成年人感觉意外的好看。满口说教的爹和满身缺点的妈,聪明的女朋友,好孩子只有变成坏孩子才能留下,有立意有创意,这么多年前的作品居然很有女性意识(这一点比玛丽阿姨强太多了),小孩也觉得不错
原来罐头小孩设定最早不是郑渊洁。涅斯特林格是1984年的安徒生奖得主,刚读这本书时我就有种“女性作家”的直觉,果然!毕竟书里的“妈妈”是我见过最好玩的:丈夫离家出走,没生小孩,喜欢在脸上涂彩妆,吃东西会染在衣服上,发誓再也不邮购东西,卫生间脸盆里浸着没洗的衣服,和托马斯先生约会,但一周只见两次面。太酷了吧。当罐头里的康拉德被误送到她家时,她很快接受,因为“一个女人有一个儿子是完全正常的”,当托马斯先生主动要当康拉德的爸爸时,“她不相信一个七岁孩子非要一个爸爸不可”,当托马斯先生坚持要当爹时,她想“父亲是要花钱养儿子的”,让他付抚养费,笑死。不能不联想到单身妈妈、未婚生子的讨论。还有康拉德太乖了,“小女友”基蒂替他暴打欺负他的同学,还经常亲他鼓励他,可爱hh我发现我最爱的儿童文学都是德语创作啊
只看过一次莫名印象深刻!终于找到啦
封面好丑,里面插图很好看,可惜不是彩色的
待收