书籍 音乐的故事的封面

音乐的故事

[法] 罗曼·罗兰

出版时间

2011-03-31

ISBN

9787539942506

评分

★★★★★

标签

文学

目录
灵魂的自白 ——代序音乐在通史中的地位吕利十八世纪“古典”风格的起源十八世纪意大利音乐之旅十八世纪德国音乐之旅泰勒曼:一位被遗忘的大师格鲁克与《阿尔瑟斯特》亨德尔莫扎特:根据他信札的一幅画像贝多芬而立之年的一幅肖像柏辽兹瓦格纳加米尔·圣-桑凡尚·丹第理查·施特劳斯马勒与施特劳斯克洛德·德彪西:《佩利亚斯与梅丽桑德》译后记
用户评论
不是故事,大多是关于古典音乐的评论散文,不乏有趣新鲜的观点,但翻译非常拗口~
看完这本决定研究一下柏辽兹和瓦格纳。。。
本身是因为不懂古典乐所以想读一本书入门,却没想这本书其实更适合发烧友。也因此在初读时颇觉晦涩。罗曼罗兰写此书时是不迎合读者的,完全从自身欣赏的角度兴之所致洋洋洒洒。因此本书虽形似纪传体,却并不能看作是很好的音乐史类读物,却更像音乐评论合集。等自己多听听之后再看也许会有不同的感受吧。
有时候集体潜意识的声音,就是通过音乐家和诗人之口提前说出来
文学、诗、音乐、美术相互联系、一脉相通
还达不到系统化欣赏歌剧的知识储备量。
书给5星,译文给2星。这本书应该是从罗曼·罗兰《过去的音乐家》和《当代的音乐家》两部评论集里摘译的。因为手里刚好有《过去的音乐家》的德文本,之前看到序言《论音乐在通史中的地位》很激动,就自己动手翻译了。又去图书馆对照了法文原文,改正了一些德文本译错了的地方。之前知道这篇文章在50年代有过一个中译文,但是年代久远,书很难找到了。原来2011年又出了新的中译文。但是从各位友邻的引文和评论看来,这版的译文实在不敢恭维,有很多地方意思都译错了,使得罗曼·罗兰雄辩有力的文风变成了一种令人摸不着头脑的泛泛而谈。我的译文发在个人微信公众号“猫咪猫食堂”上,欢迎大家来对比一下~
非常非常喜欢
介绍诸多音乐大家的生平和音乐风格,读起来有些距离感,略枯燥,拖了很久然后快速地过了一遍。