书籍 莎士比亚精选集的封面

莎士比亚精选集

莎士比亚

出版时间

2003-12-31

ISBN

9787540215996

评分

★★★★★
书籍介绍

《外国文学名家精选书系·莎士比亚精选集》内容简介:莎士比亚不再是说不尽的,而是几乎一下子就谈完了,没什么可有声有色、娓娓道来的。有关他活动及在当时伦敦戏剧界的种种情况我们是多么想知道,而知道得那么少!

方平,一九二一年生于上海。曾任上海译文出版社编辑部主任(已退休),编审。中国莎士比亚学会会长,国际莎士比亚协会执行委员。北京大学客座教授,青岛大学各座教授。香港翻译学会荣誉会士。论著有《和莎士比亚交个朋友吧》,《三个从家庭出走的妇女》,《为什么顶楼上藏着个疯女人》,《爱情战胜死亡》,《谦逊的真理》,《他不知道自己是诗人》等。翻译有勃郎宁夫人《爱情十四行诗集》,薄伽丘《十日谈》(与人合译),艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》,弗罗斯特《一条未走的路》,莎士比亚戏剧二十四种(内三种与人合译),莎士比亚叙事长诗〈维纳斯与阿董尼》等。主编《新莎士比亚戏剧全集》十二卷(大陆版,台湾版)。一九八九年获比较文学专著特等奖。获中国作家协会颁发全国优秀文学翻译彩虹奖。获上海翻译家译会颁发“中国资深翻译家”荣誉称号。

目录
编选者序
一 仲夏夜之梦
二 威尼斯商人
三 温莎的风流娘儿们
四 暴风雨

显示全部
用户评论
从《暴风雨》看起,结果往下的悲喜剧全都笼罩在一种“原谅”的云雾中了。这是一种晚年心境,温柔,悲悯,谦和,足以让莎士比亚担得起“伟大”二字。《仲夏夜之梦》嘈杂欢喜,但分明虚空底色,一如环球剧院那句有名的“人生如戏”,与曹公的“色空”境界息息相通。将空写得如此绘声绘色,折射的是作家的心地,而不只是头脑。《哈姆雷特》写王子真当栩栩如生,莎翁仿佛已将自己的灵魂附身其上,玄思冥想于同一境界,这是爱的能力。但笔下又全无作者痕迹占据角色,这等隐身工夫,则是谦卑的品格。另外,方平译文,雅俗的度把握得不错。
这套书,选的译文都非常好.价格也便宜.乔伊斯那本看过后,一直盼望那个译者的尤利西斯全本.
方平的译文。
读的好像不是这本~~~
莎翁的戏剧,人类文华遗产?我只看到了愚蠢又不符合逻辑的故事。善恶分明,讴歌美德,坏人精明,主角愚蠢……我只能说这是童话故事。文笔倒是很华丽,不乏经典名言,但故事就太脱离现实了。套一句话:这就是披着华丽外衣的烂片!还有这翻译也太那什么了吧!哈姆莱特?奥瑟罗?
游览其中四剧:威尼斯商人、温莎、仲夏夜之梦、哈姆雷特,以及十四行诗。随后地震埋于废墟之中,可惜。其余经典剧至今未读,他日有缘再补
2014.07