书籍 刺槐树的封面

刺槐树

[法] 克洛德·西蒙

出版时间

2016-03-31

ISBN

9787540475642

评分

★★★★★
书籍介绍
在动荡的历史洪流中,人们的生活和命运如同刺槐树般坚韧顽强,无论经历多少风雨,都能在逆境中绽放出生命的力量。这本书带领我们走进那些不同时代的人物内心,感受他们面对战争、困境和人生抉择时的挣扎与成长,让我们对生命和人性有了更深的理解。
作者简介
克劳德·西蒙,法国著名作家,1985年诺贝尔文学奖获得者。其代表作《弗兰德公路》享誉世界。西蒙作品风格独特,擅长以细腻的笔触描绘人物内心世界。译者金桔芳,华东师范大学法语系讲师,对中法先锋文学和接受美学有深入研究,翻译了西蒙等多位法国作家作品。
推荐理由
《刺槐树》是一部深刻描绘了战争、社会变迁和人性挣扎的作品。通过多个章节的故事,展现了不同历史时期人物的生活状态和心理变化,以及对战争、和平、爱情、家庭等主题的深刻反思。书中既有细腻的情感描写,又有对历史和文化的深刻思考,是一本极具思想深度和艺术价值的作品。
适合哪些人读
对历史、文学、哲学感兴趣的读者
关注人性、社会问题的思考者
渴望在阅读中找到心灵慰藉和人生启示的读者。
书籍脑图
用户评论
法国人其实不热衷于讲故事,这貌似和中国人背道而驰,但究根结底,我们的书写其实都是一种无力的死亡。当法国人在讲故事,这意味着他们在讲述自身逝往的死亡,这种死亡是自传性多于虚构性的。可哪一种书写不带有普遍意义上的自传性?或者,哪一种书写不讲述个体的死亡?
只有当刺槐树是“刺槐树”(语言名称),而不是什么“不成形状、没骨没肉”的东西时,才可能以正常的思维来编造事件之间的关联,写作才成为了可能。因此,《刺槐树》写作的起点正是《刺槐树》行文的终点。“刺槐树”象征着透明玻璃罩的溶解,正是这玻璃罩使得身处其中的人只看得到跟在“或者说”“实际上”“也就是”之后的东西,只听得见“无意无谓”的声响,人和物都脱离了意义,被扁平化了、被统一溶解为生命元初的泥土了。
好高级的写法
同学翻译的
渐入佳境。非线性叙事中,藏匿种种意象(如夜空中明亮的星,被不可见的虚线连缀起形成星座)拓展了记忆的维度。
时光和言语将生命不断割裂,静默,回到小房间()
又找到一个喜欢用括号的作家了……括号之间!
特别好,时间在西蒙笔下一会儿是混沌沌、软趴趴、黏糊糊的无时间性(那黑暗中的行军),一会儿过去、现时和未来又交织在一块,加重了人物们笼罩其中无法摆脱的宿命感和悲剧意味。西蒙的括弧双刀总试图从庞大的真实身上割下更多的东西,而战争(那个不负责任的玩笑)是不是一个幌子呢,肉身在不断喷薄涌动的大自然面前是何其的短暂有限:院子里的刺槐树被房间里灯光轻轻地染亮,“被自身的运动所激活”,然后没多久就平静下去了。
这本书和刚读完的另一本一样,不是书本身的问题,而是阅读者本身,或者我本身,可能在二十多岁的时候,即使面对这满篇的括号解释,也会很轻易地认完字,构造出一个故事脉络,现在却到了某种字认不那么快,故事情节也没那么容易连起来的尴尬时期,只好在一段一段的地铁里程中沉睡忘却。在战争的场景描写中看到人物,在自然的浮光掠影中经历时间,恐怖的战争,其中的人看似复杂又沉重但是似乎也是可以忽略不计的。
总体上说,有些过于不必要地晦涩,因为它那些层层叠叠、令人窒息的比喻并没有扩充读者的想象——你几乎总是在读自己脑海里已经浮现的所有东西,只不过是以作者的节奏、作者的焦距。时不时,有几个令人振奋的对照切换,犹如电影中的正反打,比如描写几个骑兵无意义的行军与损失时,作者会说:“骑兵胯下的马换了一匹又一匹,但也可以说,马背上的负重换了一个又一个”。或者:“骑兵漫无目的地走在砖墙之间的窄道上,也可以说,骑兵没有动,只是砖墙在两侧掠过”。突出行动与背景的脱节,以及行动的无意义。可是,无意义亦可以作某种行动的背景,错以背景为目的,未免不是在沉溺于感伤。
书籍解析
立即阅读