书籍 故园风雨后的封面

故园风雨后

[英] 伊夫林·沃

出版时间

2018-08-01

ISBN

9787540485344

评分

★★★★★
书籍介绍
《时代》周刊史上百佳小说,与《一九八四》齐名的不朽经典! 本书是英美各大高校文学课必读经典,启发《唐顿庄园》的英国版《红楼梦》。 故事讲述了当赖德军官看到那座庄园时,所有的记忆都回来了。 他来过这里,他知道这里的一切。少年查尔斯·赖德在牛津大学结识了英俊的侯爵之子塞巴斯蒂安,经由塞巴斯蒂安的介绍进入布赖兹赫德庄园。此后这座庄园在查尔斯生命中烙下了无法磨灭的印记,他与一对兄妹产生了不可言说的情感,还见证了一个家庭的分崩离析。塞巴斯蒂安的父亲抛下家人与情人定居海外;笃信宗教的母亲日渐疯狂,以爱之名给儿女套上沉重的枷锁。年轻的塞巴斯蒂安渴望挣脱家庭牢笼而不得,终日酗酒,最终远走他乡,潦倒一生。年轻美丽的长女茱莉娅,也因无法摆脱信仰的束缚,早早断送了爱情与幸福。 伊夫林·沃(1903—1966)被称为“二十世纪杰出的文体大家”,他的父亲曾任著名文学出版社“查普曼和霍尔(Chapman & Hall Ltd.)”总经理一职,也是大文豪狄更斯的编辑。在父亲的影响下,沃从小熟读狄更斯。他的处女作《衰落与瓦解》出版后立即轰动文坛,在英国风行一时。英国首相温斯顿·丘吉尔更是把他的书作为圣诞礼物送给好友。他的作品经久不衰,入选《时代》周刊评出的史上百佳小说。他是一位在世界文坛中被严重低估的作家,格雷厄姆·格林曾说:“伊夫林·沃是我这一代最伟大的作家之一。”
目录
主要人物表
再版序
序幕 故园风雨后
第一部 我也曾在阿卡狄亚生活
第一章 初遇塞巴斯蒂安·弗莱特——以及安东尼·布兰奇——初访布赖兹赫德庄园

显示全部
用户评论
以回忆开始,用回忆结束。看似是天主教带来的毁灭,实则也是联系起众人之间的羁绊。我也曾有过一段美好如田园牧歌的生活,看到结局无比惆怅,越是美好的东西,摧毁它的力量就越强大……这个译本比之前的几个版本都好。
本来想刷完剧再看书,看了一集发现其中很多台词文学性很强,查了一下发现果然都是书中原文,于是又乖乖回来继续看书了。“我要在每一个让我觉得快乐的地方,都埋上一件宝贝。这样等到我又老又丑、满心绝望时,就可以回来,挖出宝贝,想起那些好时光。”夏日,榆树林、阳光,葡萄酒,草莓,雪茄,泰迪熊……这是开始,也是最好的时光。
二十岁时看过它的老版……我最初的阅读大本营,就是扎根在这批人身上:格林、毛姆、伊夫林·沃及俄罗斯诸位,也就是写实主义颠峰那批。我喜欢英系作者的冷感精密及俄系的灵魂感,不太亲近南欧及法系的灼热跌宕。(好象对人的口味也是,我偏爱高纬度性格)。
到底是哪个天杀的想出来的要把注释穿插在文章里的
感觉这个译本没有人民文学出版社的译本好啊😩 “了解并爱一个人是一切智慧的根源。” 我不知何时是终极。塞巴斯蒂安曾经是一位多么美好的男子啊!分离崩析,山雨欲来风满楼。故园风雨后,满目疮痍,却是旧识。故人不再,信仰依旧。
非常喜欢。
‘和塞巴斯蒂安一起 与全世界为敌’ ‘留塞巴斯蒂安自己 与全世界为敌’ 所有一切色彩都同牛津那个随身带着小熊的鲜花少年一点一点暗淡成灰 故园的每一块石头 每一朵凋谢的花朵 都是塞巴斯蒂安的灵魂 即便漂泊于异地他乡 那与生俱来的羁绊依旧束缚着所有人 他把阿洛伊修斯扔进柜子 没什么好失去的了
纯真、自我、颓废。
不知道多少人是看过电影后看的书。书本身不值得高分。作者简直是喝醉了写的吧。经常上下文没有逻辑,比如跟父亲说了几句话下文就是“我们之间的战争”…? 上文是连吃饭都没有钱,下文就是坐火车去看假装受重伤的朋友。怎么,火车票还能赊账吗?连意识流的小说都比作者有逻辑。
姹紫嫣红开遍去。