书籍 后来的事的封面

后来的事

[日] 夏目漱石

出版时间

2018-05-01

ISBN

9787540485665

评分

★★★★★
书籍介绍
在人生的舞台上,我们都是各自故事的主角,经历着欢笑与泪水,挫折与成长。《后来的事》邀请你一同走进主人公的世界,感受他面对生活挑战时的困惑、挣扎与抉择。在这个过程中,你会发现自己的影子,或许也能找到理解和应对生活中相似困境的力量。
作者简介
夏目漱石,原名夏目金之助,是日本享有崇高地位的“国民大作家”,出生于1867年的东京。他自幼接受汉学教育,后在33岁时赴英国留学,深受东西方文化影响。1905年,他的作品《我是猫》在《杜鹃》杂志连载,让他在文坛崭露头角。接着,他又发表了诸如《少爷》和《草枕》等名著,以其对个人心理的深刻描绘开创了私小说的先河,并为批判现实主义文学设定了里程碑。夏目漱石的作品在日本近代文学史上占有重要位置。译者章蓓蕾,本名立场宽子,毕业于政大新闻系,1981年移居日本后,曾担任“江户东京博物馆”的义务解说员,现专职翻译工作,其译作包括《三四郎》、《后来的事》和《门》等。
推荐理由
《后来的事》一书通过细腻的笔触和丰富的人物描绘,展现了主人公在复杂社会关系与内心挣扎中寻找自我和生活意义的过程。它深入探讨了友情、爱情、责任以及传统文化与现代生活的冲突,为读者提供了一面反映人生百态的镜子。对于那些对个人成长、人际关系探索或日本文学感兴趣的读者来说,这本书是一次深刻而共鸣的心灵之旅。
适合哪些人读
对个人成长和心理探索感兴趣的读者
喜欢深度描绘人物关系和内心世界的文学作品爱好者
对日本文化和历史背景有好奇心的读者。
书籍脑图
目录
译序 百年后的相遇——漱石文学为何至今仍受欢迎?

显示全部
用户评论
一百多年前的读书人的心思和困境,懦弱与勇敢,和当今也没太多不同。
与吴树文的旧译相比,倒是很喜欢章蓓蕾这版台湾译本,语句清通透辟,没有故作文雅的粘滞感,读起来十分爽快。“世界动起来了”,代助被迫舍弃其冷眼旁观的地位,纵身跃入社会的火坑,无疑是个大悲剧,但对于他和三千代,这又是难能的自我成全,毕竟未经思考的人生是不值得过的。
序里说夏目漱石的文字之所以永不过时,是因为这位著名作家笔下所描绘的,是任何时代都不褪色的人性问题。只要我们身处错综复杂的人际关系当中,就得面对各种抉择。小说里的主人翁代助其实一直以来都在躲避这样的冲突与对立,他始终自许是一名太平世界的善良绅士,做起事来总是趋吉避凶,远离争端,行事小心谨慎,从来不受情欲支配。从道德的角度来看,他虽从未犯过严重的卑劣罪行,但在内心深处,他无论如何也无法否认自己的懦弱。直到准备和已婚的三千代在一起让他对自己这份勇气和气魄颇感惊讶,代助坚信人类的行为动机是绝对的天赋人权,他决定以这种思想作为出发点,把整个社会看成完全与己无关的东西,继续按照自己的计划行事。结尾处是末路上令人窒息的红,不知是否暗示着结尾,但是一直游离在社会之外的代助究竟能挣脱家庭独自闯荡多久呢?
我肯定是无论什么时候读到这本书都难以理解男主的。直到最后平冈和代助关于过去那段对话,我才似有所悟,但也只有一点点。
脑海中想起了舞女泪的第一句,一步踏错终身错
我没读懂
20220413 读完《三四郎》,再看看这个 20220510 午后读完,相对于三四郎这个乡下进城的没见过世面的小年轻在日本大变革时代面对大城市和大时代的变迁而产生的种种不适和努力适应,代助则是作为饭来张口的纨绔子弟,把生命完全用来感受精神层面和所谓顺应自然(わがまま)除了有勇气坚持内心和因为有家里的资助而宽裕的资金几乎一无是处,为了爱情革了自己命,砍掉了钱袋子去找工作了。也许后生可畏未来可期。人物很有特色,心理描写真的到位,纯文学形象很鲜明,精神和心理的描写极为深入,但入世不可逃避这个怎么解却没有给出答案。
「年轻人经常遇到失败挫折,其实完全是诚意与热情不足所致」是啊,如果付出了百分之二百的努力没有得到回报才有资格忿忿不平,明明才百分之五,抱怨什么。
2018年阅读补记
书籍解析
立即阅读