书籍 每天都在悲欣交集中醒来的封面

每天都在悲欣交集中醒来

[葡] 费尔南多·佩索阿

出版时间

2020-08-31

ISBN

9787540497446

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书收录葡萄牙诗人佩索阿的作品180首。书中收录作者用“异名”创作的主题诗集,全面呈现作者丰饶繁复的平行文学体系。

费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa)(1888-1935) ,葡萄牙作家和诗人。他生前以诗集《使命》而闻名于世。佩索阿创造了众多异名进行写作,每个异名都有自己的传记、性格和文学追求。他的作品共同描摹了生存在现代社会中的每个人,内心备受矛盾和痛苦折磨的心灵。

译者:杨子,诗人、诗歌译者、资深媒体人,《南方周末》艺术版创办人、《南方人物周刊》副主编、《Art289》(《289艺术风尚》)执行总编辑。有译作收入《世界文学》五十年精选《诗歌中的诗歌》和《忧郁与荒原——外国著名诗人代表作品选》等选本。2007年获第16届柔刚诗歌奖提名,2008年获华语传媒文学大奖年度诗人提名,2013年获第三届张枣诗歌奖。

用户评论
翻译得太差了!译者的中文素养真的太差了!完全没有翻译出佩索阿的神韵。佩索阿的诗一定要多读几个版本和译者。同一首诗,翻译得档次差太多。
我是谁的众生追问
以丧失感为底色的所有精神撕裂,是为了逃离一成不变的自我,不断地让自己重生。听说跟《坐在你身边看云》很多重合,找不到那本,先解解馋
“让我一个人待在屋里, 和我自己巨大的平静待在一起。”
近期最喜欢的诗人
更喜歡異名寫的。翻譯一般。
“如果火车永远不来上帝会不会可怜我?”
“我欣喜、悲伤,因为我正失去我所梦见的。”最打动我的竟然是书名。