书籍 哈代诗选的封面

哈代诗选

[英] 托马斯·哈代

出版时间

2017-12-31

ISBN

9787541143946

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

我喜欢哈代主要是他的性情和他看待生命的方式。他不是一位超验作家,他不是叶芝,他不是艾略特;他的题材是人、人的生命、时间和时间的流逝、爱和爱的消失。( 菲利普·拉金)

虽然现代主义大概会从将哈代视为“前现代主义者”而得益,但是我想,哈代恐怕没有因此得益。在任何一种情况下,这种定义都是误导的,因为哈代的诗歌作品与其说是预示现代诗的发展,不如说是超出现代诗的发展,并且还以巨大的差距超出。( 约瑟夫·布罗茨基)

>>关于作者

托马斯·哈代(Thomas Hardy),英国著名诗人、小说家。1840年生于英国西南部多塞特郡的一个石匠家庭,曾到伦敦工作和求学,开始文学创作时是一名建筑师,中年回家乡定居,1928年逝世。

哈代跨越了十九世纪和二十世纪,是文学史上承前启后的关键人物。1896年后,他致力于写诗和诗剧,共出版了八本诗集。起初,哈代的诗并不如小说那样受好评,但随着时间推移,他被公认为二十世纪最伟大的诗人之一,代表了英诗的正统。

>>关于译者

刘新民,1946年生,山东安丘人。浙江工商大学外国语学院教授,硕士生导师。

目录
前言 / i
>威塞克斯诗集
偶然 / 3
向逆境中的友人坦白 / 4
灰暗的色调 / 5

显示全部
用户评论
你们就硬吹?真觉得不咋地。大多数就是哈代对姑娘的一些缱绻之情,语言也比较古典,基本上还是直抒胸臆的那一套。
哈代爷爷的诗很好读,古朴自然,没有夸张晦涩的比喻、修辞,大多是对人生直抒胸臆的思考、对时光流逝的喟叹、对先逝故人的怀想、对乡间传说的再现,部分内容与他的小说创作形成回响。终于在这本诗选中读到了《1912-1913组诗》,亦即著名的《艾玛组诗》,字字句句皆泣血,满是对亡妻的悼念,哈代夫妻晚年感情失和,哈代曾对妻子做过一些残忍的事,却在妻子猝逝后陷入巨大的悲痛,重游往日两人初见的故地,睹物思人,留下了这些英国诗歌最伟大的悼亡诗。哈代在小说创作中秉持着全能全知的上帝视角,营造氛围环境、塑造人物性格,是一种自外而内的书写,在他的诗篇中可以看到他对人世万物的观察和思索,是一种自内而外的书写,在一瞬间与读者的灵魂、视角合二为一,看他所看想他所想。末尾一首《他决意不再说什么》算是他对写作生涯的总结和告别了
他形成了一种奇特的观点:诗歌里集中了一切富于想象和感情的文学作品的精华,对于一个很少闲暇的人来说,专门阅读诗歌是接近文学源泉的最短捷径,而且事实上,差不多整整两年,他没有读过诗以外的任何散文作品,除了阅读报刊之外。 偶然:假如有复仇之神从天上喊我,还大笑着说:你这遭罪的东西,须知你的痛苦正是我的极乐,你失去的爱正是我恨的盈利!那么我会强忍痛苦,直至死去,在他不公正怒责下默默忍受;并略感宽慰,因他比我更有力,我受苦落泪都由他执意判定。可并非如此。为何欢乐遭杀戮?播下的美好希望开不出花朵?——飞来横祸遮挡了阳光雨露,时光抛掷骰子,以悲哀当欢乐……这些半瞎的主宰,像播撒幸福,将痛苦随意撒在我的人生旅途。
哈代的悲观是气质性的,读起来是真诚的,在近千首的创作量下,虽多重复,但好诗的数量还是蛮可观的。
水下的滩涂只在永恒的潮水往返间,获得些许歇息
哈代的作品总有给我一种窒息的美感。
感动,远比叶芝有人情味。在笔法上,王佐良评价哈代用词“古拙”,其实大有陶渊明“豪华落尽见真淳”的感觉,但内在的意味很难用某某主义、流派的教条去框定(同样乡土的标签也不足以阐释他)。他写耕牛与傍晚的约会——因为那里藏着不朽和永恒。我如今也终于理解为何拉金面对一厚本哈代诗集会反复阅读,兴奋不已,因为没有谁能像哈代这样写失落、凋零、流逝,这些被拒绝和掩饰的,写的无比真诚(援引豆友胡了了的话说,在所有人都在演戏的时候,不演就是艺术),因此能够触及所有读者隐秘的腹地,剥开荆棘,宽慰脆弱的心。悲观作为哈代诗最大的基调,他的邻位就是悲悯,是满怀哀伤并热情地关注一切,同时说“不必为我遗憾”。神明也许不会在乎夜里死去的刺猬,但哈代会;神明也许不会垂怜渺小的野草,但哈代会。他的温柔,胜过我所见的一切。
哈代的诗简朴而真挚,对亡妻的悼念,对挚友的思念,充满情感,这样的诗真好。
我看到傍晚山火因酷热而起, 晨间遇大雨嘶嘶作声; 夏日久旱后浓雾生成, 茫茫一片惨白严严笼罩大地。 译者老师翻译得真好,古典工整,优雅永不过时。
翻译得真好。哈代诗里的女人总是很被动