书籍 冰岛往事 1的封面

冰岛往事 1

[冰岛] 约恩·卡尔曼·斯特凡松

出版时间

2023-04-01

ISBN

9787541165191

评分

★★★★★
书籍介绍

一场大风雪,一个男孩的三天三夜,一百年前那个古老迷人的冰岛世界。

“他们太年轻,读了太多没用的书,他们心脏中跳动的不确定性比其他人多。”

男孩和他唯一的伙伴,热爱阅读的巴尔特,跟着捕鳕鱼的船队出海。临行前,巴尔特因诵读弥尔顿《失乐园》的诗句太入迷,忘了带防水服,结果中途 遭遇大风雪,冻死在船上。

带着巨大的悲痛和迷茫,男孩当晚出发,在大雪纷飞的海边谷地艰难跋涉了两天两夜,代替朋友去咖啡店还书。他已决定,等把书还掉,就与朋友以死相聚。

★冰岛桂冠级诗人、小说家,冰岛文学奖得主、布克奖候选人约恩·卡尔曼·斯特凡松步入世界文坛代表作。

★北欧文学必读书目,具象化你的北欧幻想。清冷、绝望、孤独 VS.明媚、柔情、温暖。描绘冰岛自然环境残酷、暴烈的同时,让你看见人们那柔软易碎的心如何与这样的现实对抗。

★用诗歌般的语言解读沉重的人生问题,治愈优美。斯特凡松用天堂般诗意的语言描绘地狱般的现实,探讨爱、欲望、绝境、孤独等深刻的生命课题,金句频出,引发读者强烈共鸣。其《鱼没有脚》系列引发全网摘录狂潮,小红书赞藏百万。

★三部曲封面设计全新升级,展现清冷的北欧意象。

约恩·卡尔曼·斯特凡松 (Jón Kalman Stefánsson),冰岛作家,1963年出生于雷克雅未克,通过众多长篇小说和短篇小说构建了一个独特而迷人的虚拟世界。2005年,凭《夏光,入晚》获冰岛文学奖,而真正让他进入国际文坛并立即获得广泛声誉的作品是他的“冰岛三部曲”。他的一系列作品被译成27种语言,数次斩获或提名于国际文学大奖,包括布克国际文学奖(2次)、都柏林国际文学奖(2次),以及有“小诺贝尔奖”之称的北欧理事会文学奖(4次)、法国费米娜小说奖、法国美第奇文学奖等。

目录
我们几乎融入了黑暗
男孩,大海,《失乐园》
地狱就是不知道自己是死是活
男孩、村庄、尘世的三重组合
译后记
用户评论
我们需要的书,“应该是一把利斧,砍向我们内心冰封的大海”
冷风瑟瑟的感觉。喜欢出海和遇难的部分,其实读的时候很难想象这居然是北欧文学。比起平常接触到的自然的美好和静谧作者更多地是在表达失控、残酷和痛苦的部分。拍成剧或者写成短篇应该会更有味道。
3.5 行文冷淡的童话
淡淡的忧伤
总是找不到合适的形容词来描述他的文笔,温柔、治愈、清冽、绝望、现实等等都词不达意。
如果是短篇会更好,我们真的没有高估一些东西的作用吗,有时候。作者的刻意安排,却让我觉得真是讽刺,没有自我的人不值得有名字。
巴尔特因书籍而死,男孩因书籍而生,向死而生,跨越生与死的那道界限,这就是文字的力量。
前面是不熟悉的题材 人物又多 所以觉得没意思 但是后面就越看越感到温暖 适合在阳光明媚的下午看
旧译名新译名都好烂,翻译也不咋地 这一个又一个的人名轰炸看完了谁也没记住,不过氛围感确实不错 开头十分迷人一下就把我抓住了,不过越到后面越迷糊尤其是名字数量增加的时候
全书语言通俗,句子读起来很碎(事实再一次证明,冰岛文学并不适合所有人