书籍 论自由的封面

论自由

[英] 约翰·穆勒

出版时间

2019-03-31

ISBN

9787542665614

评分

★★★★★

标签

政治

书籍介绍
在当今社会,个人自由与社会权力的关系日益成为公众关注的焦点。约翰·穆勒的《论自由》以其独到的见解和深刻的洞察,为读者呈现了一幅自由与权力交织的复杂画卷。这本书不仅让我们思考何为真正的自由,还启示我们如何在尊重个人自由的同时,构建和谐、有序的社会。
作者简介
约翰·斯图尔特·密尔,19世纪英国著名哲学家、经济学家、政治理论家,被誉为“自由主义之圣”。他对个人自由的热情辩护以及对自由主义原理的清晰阐释,使他成为西方近代自由主义的重要代表人物。
推荐理由
《论自由》作为一部深入探讨个人自由与社会权力关系的经典著作,其内容不仅具有深厚的哲学基础,还紧密联系现实,为读者提供了理解自由、限制政府权力以及个人与社会关系的重要视角。书中对思想言论自由、个性自由以及社会权力限度的深入剖析,对于促进个人成长、推动社会进步具有重要意义。
适合哪些人读
对哲学、政治学、社会学感兴趣的读者
关注个人自由与社会权力关系的公众
希望提升自我意识、推动社会变革的青年学生
以及所有对自由本质和现代社会发展感兴趣的读者。
书籍脑图
目录
致敬
导读:为什么我们今天依然还要读穆勒?
赠言
献辞
第一章 引论

显示全部
用户评论
在缺乏普遍自由的年代读到这样一本书是幸运也是一种悲哀。
19年的最后一本书. 槽点不少, 亮点有一些. 明明并不复杂的道理, 文字却写的很绕, 读起来是真累
借本次重版之机,译者对整个译文略加修订,除订正几处误译外,主要是淡化了旧稿有些地方过重的文言色彩;参考张旺山先生翻译《韦伯方法论文集》的做法,将译文中少数几处过长的定语或状语成分用直引号「」框起来,以凸显一个完整的语言单位,希望藉此避免误读并减轻读者断句的压力;删去了比较旧有各译本优劣的长篇附录,那篇文字除了对严复和马君武两个文言译本的评介还算有些价值外,对先拙译而出的各白话译本的批评,无论批评是否确当,都不免有借贬低他人抬高自己之嫌,何况即便是其中最弱的译本当初也曾给过我正面的刺激,所以将这样一篇文字长期附于自己的译稿后面,无论如何是再不相宜的。
160年前的小册子,可对于今天的中国而言依然很有现实意义。书中的许多地方提出的问题让人振聋发聩,仿佛穆勒写的不是十九世纪的英国,而是我们生活的当下。
如果不知道作者是穆勒,大概会以为这本书写作在当代,甚至研究的正是中国面对的问题。关于自由的界定,关于社会与个人权力的界限问题还将继续讨论下去。“读者宜作深长之思,勿以等闲视之”。
对不起…但是真的折磨了我半年…非常痛苦没办法喜欢….
觉得没意义,就像想失去生育能力的女人一样,自我阉割的国民,岌岌可危的文明。反对同质化,听信欲望和激情,只想生活得强烈一些…
虽然短短一百来页,但还是看了好久,其中思想发人深省,能拿出来反复思考的句子不胜枚举,值得一读再读。
受益匪浅,感慨良多
从前觉得自由重要但不知道为什么自由重要,对自由的鼓吹也可能只是因为自己想要自由,个人喜好偏向自由,觉得自由(不伤害他人的自由)是生而为人的权力,书里居然从功利主义角度给出了理由,那岂不是有了正当理由去说服各种以大局为重的人哈哈。
书籍解析
立即阅读