书籍 我歌唱夜色将尽的封面

我歌唱夜色将尽

[英] 艾米莉·勃朗特

出版时间

2020-06-30

ISBN

9787542667953

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书为英国作家艾米莉•勃朗特抒情诗选集。艾米莉以《呼啸山庄》闻名,但其诗歌译介不多。实际上艾米莉的诗歌和小说有着极为密切的渊源。只有读过她的诗,才能更深刻、全面理解小说《呼啸山庄》。本次是艾米莉•勃朗特抒情诗选双语版首次出版,收入70余首艾米莉抒情诗作品。这些诗作可以看成艾米莉本人的生活写照,或直抒胸臆。从这些诗作中,我们可以清晰、真切地看到她的生活、爱好、思想、性格和作为天才诗人所特有的天赋和才华。读者也可以通过这些作品,更加全面地认识、理解和评价艾米莉文学成就。

艾米莉•勃朗特(Emily Jane Brontë,1818-1848):19世纪英国作家、诗人,夏洛蒂•勃朗特之妹。创作诗歌近200首,其小说《呼啸山庄》影响深远。

目录
译者序 / 绝不懦弱的灵魂
‘Tell me tell me smiling child’
“告诉我,告诉我......”
‘High waving heather ’neath stormy blasts bending’
“高处的石楠在狂风中飘摇”

显示全部
用户评论
“我妹妹艾米莉热爱荒野。对她而言,石楠荒原上最幽暗处绽放的花朵,要比玫瑰更加明艳;在她心里,青灰色山坡上的一处幽谷可以变成伊甸乐园。” 终其一生,艾米莉都只想要无拘无束的灵魂。三姐妹都英年早逝,艾米莉和安妮想完成的贡达尔史诗也终究没能实现,在这之前对她的了解只限于《呼啸山庄》和一些诗歌,如今不免更加叹息。
与《呼啸山庄》相比,艾米莉的诗歌过于平淡了,如果说小说中所表达的是强烈且彻底的自由,那么诗歌却是压抑且保守的自由。那些“艾米莉诗歌成就高于小说”和“艾米莉是英国最伟大女诗人”的论断不啻为一种诋毁或者嘲讽——诋毁《呼啸山庄》的价值,嘲讽英国诗歌的贫瘠。(另,翻译减分,过分意译了,还好是中英对照版本)。
向艾米莉道歉,之前看电影版的呼啸山庄有点get不到,只觉得是混乱复杂的爱情故事,现在想来小说应该会更好看。 诗歌里也有常见的荒原意象,而那些或阴沉或高亢的歌声,都化作坚定的石楠。
要打卡《呼啸山庄》
荒野中的石楠丛
屡遭责难,却总是再三地回首。
我将笑对大雨纷飞,雪花落处会生长玫瑰。
书一直很小众,特别符合它本身的气质:宁静寂寥,实则精彩美妙。文字精练有力,清澈明净,充满奇特强烈的哀婉情调。