书籍 我的奋斗5:雨必将落下的封面

我的奋斗5:雨必将落下

[挪] 卡尔·奥韦·克瑙斯高

出版时间

2021-01-01

ISBN

9787542673268

评分

★★★★★
书籍介绍
挪威作家卡尔·奥韦·克瑙斯高的六卷本自传小说《我的奋斗》与希特勒的野心无关,是作者四十多年成长与生活的自述,六卷主题分别为死亡、爱情、童年、青春、梦想、思考。书中用流水笔调记叙平凡生活,直白坦诚,有着“自虐般的真实和琐碎”,又在日常细节中呈现了动人的敏感。 本书是《我的奋斗》系列的第五部。克瑙斯高十九岁时搬到卑尔根,成为被著名的写作学院录取的最年轻的学生。他努力探索个人内部和外部的平衡点,在创作与群体生活中寻求存在的意义。然而,最初的自信与热情很快化为乌有,他的写作被评价为幼稚和老套,感情遭遇可耻的失败。卑尔根终年阴雨,日子阴暗而沉闷。他将羞耻感淹没在酒精和摇滚乐中。恋爱、喝酒、自毁、自残、喝更多酒。他放弃写作,转而接受撰写评论的稳定报酬,走入婚姻,从青年时代跨入成人生活。直到最后,成为作家的不可抗拒的诱惑将他拉回。 卡尔·奥韦·克瑙斯高(Karl Ove Knausgård),1968年生于挪威奥斯陆。1998年以首部小说《出离世界》(Ute av verden)获得挪威文学评论奖,2004年第二部小说《万物皆有时》(En tid for alt)又获得北欧文学奖。2009年至2011年间,克瑙斯高出版了六卷本自传小说《我的奋斗》(Min Kamp),获得挪威最高文学奖项——布拉哥文学奖。在挪威,每十个人就有一人读过《我的奋斗》。知名作家莉迪亚·戴维斯、扎迪·史密斯、杰弗里·尤金尼德斯、乔纳森·勒瑟姆等也表示读《我的奋斗》仿佛上瘾,让人迫不及待地一本接一本读下去。2015年9月,克瑙斯高获得德国《世界报》文学奖(Welt-Literaturpreis,2014年的得主是村上春树);2017年4月与6月,先后获得欧洲文学奖与耶路撒冷文学奖。另著有随笔集“四季”系列(《秋》《冬》《春》《夏》)以及关于蒙克、安塞姆·基弗的艺术评论。2020年10月,最新小说《晨星》(Morgenstjernen)出版。 译者:李树波,作者,译者,学者。英国威敏斯特大学媒体传播研究所传播学博士。曾在经济日报、南方都市报、奥斯陆大学、挪威米凯尔森研究所⼯工作。写作聚焦文化、艺术和社会史,为《纽约时报中文版》《三联生活周刊》《中国新闻周刊》《新周刊》《旅行家》等报刊撰稿。现定居挪威奥斯陆。
目录
第六部分 Del 6
第七部分 Del 7
用户评论
克瑙斯高的书是挑读者的,他的这种“远离极简主义,走入极繁主义”的写法会让不喜欢的一点看不进去,喜欢的沉迷到不能自拔。我是太喜欢了!我知道自己没有写作的才华,但如果我能写小说的话,要写的一定就是这种小说。这本在后面遇到托妮耶之后的那部分写得简直神了。
生活需要勇气,无论光明与黑暗,在任何时都要活的快乐。我们做不到作者事无巨细的生活描述,但要从别人的人生中发现自己的快乐,也应当做到别人做不到的勇敢。
最后五十页感觉可以不用写的,停在出版书就好了(但真的好好看啊
这一本跟前面四本比起来是最厚的一本了吧,有时候,真的很佩服作者可以这么真实的把自己是渣男这件事情描写出来,这也算是告诉我们,爱情这个东西会来的,但是也会离开了,或者突然遇到另外一个人,你的爱情就走了。看到后半段觉得有点繁琐,会跳着看。最后面描写父亲去世跟第一本是有点重复的。
“妈妈问我能不能在大门口铺上云杉枝条。这个是古老的风俗。我在雨中走下去,把云杉枝条铺在砾石上,抬头看着房子,在这灰色的早晨里窗户里透着光。我哭了。不是因为死亡和寒冷,而是因为生命和这温暖。我为这里的美好而哭。我为雾中的光哭泣,为这死者家里活生生的一切哭泣,我不能挥霍自己的生命。”刚开始时,有点看不下去,我以为是自己对克瑙斯高审美疲劳,但其实不是,有问题的是我自己,我的生活我的状态,看完之后,莫名其妙的幸福感来袭。我们都在自己的泥沼里挣扎,无处可逃,无人能伸以援手,只能自己熬过去、走出来。
击中感透过书页,从学院探究生活,到柏林苍穹下的天使,所有一切不断重现,溯回。如雨的冲刷,流动的永恒,倏然情况直转而下,从一个瞬间到达另一个瞬间,崩塌,必然,虔诚,带有先验主义的,雨,必将落下。乌云般漠视的蛰伏,内里的敏感,焦虑,内外女性的登场退场,同性的关系开始展现。是的,一切都会结束,日子像烟雾消散,自已的投射,影子与他互文,完全的把自已交付与接受,自传体小说有关的怀疑也随之消散。 仿佛找到了那种悸动,需要出去释放的沉闷感,尔后逐渐归于虚无。语言的语言,在降临之前,大块大块破碎坠落,即刻宁静,语言是前所未有的喧嚣,夜的声音,雨的声音,气味的声音,记忆的声音不断与语言替换在远方和此处交织。翻涌的名字和重复回归到那一段“在雨中,在雪中,慢慢地沉入一个热缸里”的文字,而于我产生了某种命定的关联。
既然已经到这里,我告诉自己:卡尔·奥韦,这个我在这个世界上了解最多的人,他就算是个傻逼我也免不了爱他。一直到他又因为托尼耶重复了一遍为了琳达的割脸自残?或是重复一个没有英韦的父亲的葬礼?我竟然又完完全全地相信了一个将生活献祭给虚构的作者?雨必将落下,他继续写,我继续读。
混蛋文青的流水账
悲伤和喜悦,悲伤和喜悦,悲伤和喜悦,雨必将落下。 虽然欧洲青年的青春与我们大不相同,但迷惘、挣扎总是青春不变的旋律。喜欢卡尔奥韦身上的自省和脆弱,讨厌他过于自省衍化的逃避。